Λεξικό
Αγγλικά - Τσέχικα
Operation
ˌɑpəˈreɪʃ(ə)n
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
operace, operace, operace, činnost, operace
Σημασίες του Operation στα τσεχικά
operace
Παράδειγμα:
The doctor performed a complex operation.
Doktor provedl složitou operaci.
The operation was successful.
Operace byla úspěšná.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Medical contexts, discussions about surgeries or procedures.
Σημείωση: This meaning is often associated with surgical procedures. It's important to note that 'operace' can also refer to any significant operation, not just medical.
operace
Παράδειγμα:
The military operation was planned for weeks.
Vojenská operace byla plánována týdny.
They launched an operation to rescue the hostages.
Zahájili operaci na záchranu rukojmí.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Military, strategic planning, or coordinated efforts.
Σημείωση: In this context, 'operace' refers to organized actions, often with a specific goal, like in military or business strategies.
operace
Παράδειγμα:
The operation of the machine is straightforward.
Obsluha stroje je jednoduchá.
He explained the operation of the software.
Vysvětlil obsluhu softwaru.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Technical or mechanical contexts, discussions about functionality.
Σημείωση: This meaning covers how something works or functions, such as machines, software, or systems.
činnost
Παράδειγμα:
The operation of the company includes several departments.
Činnost společnosti zahrnuje několik oddělení.
His operation involves many different tasks.
Jeho činnost zahrnuje mnoho různých úkolů.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Business, organizational contexts.
Σημείωση: Here, 'činnost' can refer to the activities or operations of an organization, often used in a broader sense.
operace
Παράδειγμα:
The operation of the new policy will start next month.
Operace nové politiky začne příští měsíc.
They are evaluating the operation of the new system.
Hodnotí provoz nového systému.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Policy and governance, discussions about implementation.
Σημείωση: In this context, 'operace' may refer to how a new policy or system will be carried out.
Συνώνυμα του Operation
procedure
A series of actions conducted in a certain order to achieve a specific result.
Παράδειγμα: The surgical procedure was successful.
Σημείωση: Procedure often implies a systematic series of steps to accomplish a task, while operation can refer to a broader range of activities.
process
A series of actions or steps taken to achieve a particular end.
Παράδειγμα: The manufacturing process requires precision and attention to detail.
Σημείωση: Process typically emphasizes the ongoing nature of the actions involved, whereas operation can refer to a single action or a specific instance of a process.
function
The purpose or role that something has in a particular situation.
Παράδειγμα: The function of this machine is to mix ingredients.
Σημείωση: Function highlights the intended purpose or role of something, whereas operation focuses more on the action or process of functioning.
task
A piece of work to be done or undertaken.
Παράδειγμα: Completing this task requires attention to detail and accuracy.
Σημείωση: Task refers to a specific job or assignment to be completed, while operation is a broader term that can encompass multiple tasks or activities.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Operation
Surgical operation
A medical procedure involving incision or manipulation of body tissues.
Παράδειγμα: The patient underwent a surgical operation to remove the tumor.
Σημείωση: Specifically refers to a medical procedure, different from the general term 'operation.'
Smooth operation
Indicates that something is functioning well without issues or disruptions.
Παράδειγμα: The new system is now in place and running with smooth operation.
Σημείωση: Emphasizes the efficiency and effectiveness of a process or system.
Operations manager
A person responsible for managing the functioning of an organization or business.
Παράδειγμα: As the operations manager, she oversees the daily activities of the company.
Σημείωση: Refers to a specific role in managing activities, distinct from the general meaning of 'operation.'
Covert operation
A secret or undercover mission or activity, often in a military or intelligence context.
Παράδειγμα: The intelligence agency carried out a covert operation to gather information.
Σημείωση: Implies secrecy and hidden nature, distinguishing it from regular operations.
Operation room
A specially equipped room in a hospital or clinic for performing surgical procedures.
Παράδειγμα: The surgeons prepared in the operation room before the procedure.
Σημείωση: Refers to a specific room for surgeries, different from the broader term 'operation.'
Operation cost
The expenses incurred in running a business or carrying out a particular activity.
Παράδειγμα: The company needs to carefully manage its operation costs to remain profitable.
Σημείωση: Focuses on the financial aspect of running operations, distinct from the general concept of 'operation.'
Operational efficiency
The ability to maximize output with minimum input, often related to productivity and effectiveness.
Παράδειγμα: Improving operational efficiency is crucial for the company's growth.
Σημείωση: Highlights the effectiveness and productivity of operations, contrasting with the general term 'operation.'
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Operation
Ops
Shortened form of 'operations', commonly used informally in a casual setting.
Παράδειγμα: Let's meet after the ops are done.
Σημείωση: Informal and colloquial compared to 'operation'.
Op
Abbreviation for 'operation', often used in medical or military contexts.
Παράδειγμα: I have an op scheduled for next week.
Σημείωση: Informal abbreviation for 'operation'.
Opie
A playful and endearing term referring to an operation or surgery.
Παράδειγμα: Opie went well, she's recovering smoothly.
Σημείωση: Slang term with a lighter and more personalized tone compared to 'operation'.
Opportunity Knocks
A phrase implying that one should be prepared to take advantage of favorable circumstances.
Παράδειγμα: When opportunity knocks, you have to be ready to seize it.
Σημείωση: Metaphorical use of 'operation' to convey a seizing of chances or circumstances.
Op Shop
A slang term for an opportunity or a place where good bargains or deals can be found.
Παράδειγμα: Let's head to the op shop and see what we can find.
Σημείωση: Utilizes 'op' as a prefix to describe a shop providing chances for good finds.
Op It
A directive urging someone to move quickly or leave, similar to saying 'Hurry up'.
Παράδειγμα: Op it, we need to get this done.
Σημείωση: Uses 'op' to convey a sense of urgency or immediate action.
Operation - Παραδείγματα
Operation successful.
Operace byla úspěšná.
The operation of the machine is simple.
Obsluha stroje je jednoduchá.
The operation of the company is expanding.
Činnost společnosti se rozšiřuje.
Γραμματική του Operation
Operation - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: operation
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): operations, operation
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): operation
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
operation περιέχει 4 συλλαβές: op • er • a • tion
Φωνητική μεταγραφή: ˌä-pə-ˈrā-shən
op er a tion , ˌä pə ˈrā shən (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Operation - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
operation: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.