Λεξικό
Αγγλικά - Δανικά
Big
bɪɡ
Εξαιρετικά Κοινό
200 - 300
200 - 300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
stor, vigtig, omfattende, meget, gammel
Σημασίες του Big στα δανέζικα
stor
Παράδειγμα:
The elephant is big.
Elefanten er stor.
She has a big house.
Hun har et stort hus.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe size or magnitude of objects, animals, or places.
Σημείωση: This is the most common translation for 'big' and can be used in a variety of contexts.
vigtig
Παράδειγμα:
This is a big decision.
Dette er en vigtig beslutning.
He has a big role in the project.
Han har en vigtig rolle i projektet.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used to describe importance or significance.
Σημείωση: When 'big' refers to importance rather than size, 'vigtig' is the appropriate translation.
omfattende
Παράδειγμα:
They conducted a big study.
De gennemførte en omfattende undersøgelse.
She has big plans for the future.
Hun har omfattende planer for fremtiden.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe something extensive or wide-ranging.
Σημείωση: This translation is used when 'big' implies a wide scope rather than just physical size.
meget
Παράδειγμα:
He is a big fan of music.
Han er meget fan af musik.
That's a big problem.
Det er et meget problem.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to emphasize a strong feeling or opinion.
Σημείωση: In informal contexts, 'meget' can be used to intensify the meaning of an adjective.
gammel
Παράδειγμα:
He is a big guy.
Han er en gammel fyr.
She is a big girl now.
Hun er en gammel pige nu.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in colloquial expressions to describe someone as older or more mature.
Σημείωση: In some contexts, 'big' can imply maturity rather than physical size, hence 'gammel' can be used.
Συνώνυμα του Big
large
Large typically refers to something of considerable size or extent.
Παράδειγμα: The elephant is a large animal.
Σημείωση: Large can imply a more formal or technical tone compared to 'big'.
huge
Huge emphasizes something extremely large in size or amount.
Παράδειγμα: They live in a huge house with a swimming pool.
Σημείωση: Huge is often used to describe something that is exceptionally big or massive.
massive
Massive suggests great mass or weight, often implying strength or solidity.
Παράδειγμα: The construction project required massive amounts of steel.
Σημείωση: Massive can convey a sense of imposing size and power.
enormous
Enormous indicates something exceedingly large in size, extent, or degree.
Παράδειγμα: They were faced with an enormous challenge.
Σημείωση: Enormous is used to emphasize the vastness or magnitude of something.
gigantic
Gigantic describes something of immense size, often with a sense of awe or wonder.
Παράδειγμα: The gigantic tree towered over the forest.
Σημείωση: Gigantic can evoke a sense of impressiveness or astonishment due to its size.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Big
Big deal
This phrase is used to downplay the significance of something or to express that something is not impressive or important.
Παράδειγμα: So what if you won the game? It's not a big deal.
Σημείωση: The phrase 'big deal' emphasizes the lack of importance or significance in a sarcastic or dismissive way compared to just using the word 'big'.
Big fish in a small pond
Refers to someone who is important or successful in a small or limited environment but may not be as successful in a larger or more competitive one.
Παράδειγμα: He's used to being a big fish in a small pond at his current company, but he may struggle in a larger organization.
Σημείωση: This idiom conveys the idea of relative importance or success within a specific context, going beyond the literal size of the fish.
Big picture
Refers to the overall perspective or full view of a situation rather than focusing on specific details.
Παράδειγμα: Let's not focus on the details for now, we need to look at the big picture.
Σημείωση: The phrase 'big picture' emphasizes the need to consider the broader context or perspective instead of just the literal size.
Big shot
Refers to a person who is important, influential, or successful in a particular field or context.
Παράδειγμα: She's a big shot in the marketing industry, so her opinion carries a lot of weight.
Σημείωση: This phrase conveys the idea of significant status or influence beyond just physical size.
Big time
Refers to achieving great success, fame, or fortune on a large scale.
Παράδειγμα: She made it big time in Hollywood after years of hard work.
Σημείωση: The phrase 'big time' emphasizes reaching a high level of success or achievement rather than just being physically large.
Big cheese
Refers to a person who holds a position of authority, importance, or influence; typically a boss or a leader.
Παράδειγμα: The big cheese of the company will be attending the meeting tomorrow.
Σημείωση: The term 'big cheese' highlights the person's significant role or status, going beyond just their physical size.
Go big or go home
Encourages taking bold or decisive actions, often implying that only significant efforts will lead to success.
Παράδειγμα: If you're going to invest in this project, you need to go big or go home.
Σημείωση: This phrase emphasizes the need for a substantial or impactful approach, rather than just focusing on physical size.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Big
Biggie
Biggie is a slang term used to describe something oversized or larger than usual.
Παράδειγμα: Let's order a biggie size of fries with that burger.
Σημείωση: This term is informal and often used in a playful or casual context.
Biggie Smalls
A humorous term combining 'biggie' with the name of the late rapper Notorious B.I.G. (The Notorious B.I.G.), known as Biggie Smalls.
Παράδειγμα: The sandwich at that deli is so huge, they call it the Biggie Smalls.
Σημείωση: This term adds a playful or ironic twist to referring to something large.
Bigwig
A bigwig is a person in a position of power, authority, or importance.
Παράδειγμα: The bigwigs from headquarters are coming for a visit tomorrow.
Σημείωση: This term is often used sarcastically to refer to someone in a high-ranking position.
Mega
Mega is slang for something very large, impressive, or intense.
Παράδειγμα: She's got a mega crush on that guy; it's so obvious.
Σημείωση: This term is often used to describe extreme or intense situations, feelings, or objects.
Whopper
A whopper is a large, extravagant, or unbelievable story or statement.
Παράδειγμα: She told me a whopper of a story about her weekend adventures.
Σημείωση: This term is used to highlight the exaggerated or surprising nature of a story or claim.
Jumbo
Jumbo is a slang term used to describe something very large or oversized.
Παράδειγμα: They sell jumbo-sized popcorn buckets at the theater for just a bit more.
Σημείωση: This term specifically denotes something larger than usual, often used in a commercial context.
Big - Παραδείγματα
The big elephant is eating a lot of grass.
The hatalmas building is the tallest in the city.
The óriási storm caused a lot of damage.
Γραμματική του Big
Big - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: big
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): bigger
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): biggest
Επίθετο (Adjective): big
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
big περιέχει 1 συλλαβές: big
Φωνητική μεταγραφή: ˈbig
big , ˈbig (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Big - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
big: 200 - 300 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.