Λεξικό
Αγγλικά - Δανικά
Involve
ɪnˈvɑlv
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
involvere, indbefatte, medføre, engagere
Σημασίες του Involve στα δανέζικα
involvere
Παράδειγμα:
The project will involve many people.
Projektet vil involvere mange mennesker.
His job involves traveling a lot.
Hans job involverer meget rejse.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when discussing activities or tasks that require participation or engagement from people.
Σημείωση: This is the most common meaning of 'involve' and is used in both formal and informal contexts.
indbefatte
Παράδειγμα:
The course involves several topics.
Kurset indbefatter flere emner.
The plan involves various steps.
Planen indbefatter forskellige skridt.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in academic or professional settings to describe components or elements included in something.
Σημείωση: 'Indbefatte' is more formal and often used in written contexts.
medføre
Παράδειγμα:
This decision may involve risks.
Denne beslutning kan medføre risici.
The changes will involve some consequences.
Ændringerne vil medføre nogle konsekvenser.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate that something will lead to or result in certain outcomes.
Σημείωση: This meaning emphasizes the consequences of an action.
engagere
Παράδειγμα:
We want to involve the community in the project.
Vi ønsker at engagere samfundet i projektet.
The event will involve local artists.
Begivenheden vil engagere lokale kunstnere.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when talking about engaging or inviting people to participate actively.
Σημείωση: 'Engagere' is often used in social contexts where participation is encouraged.
Συνώνυμα του Involve
include
To contain as part of a whole or group.
Παράδειγμα: The package includes a free gift.
Σημείωση: Similar to 'involve' but often used when referring to adding something as part of a larger set or collection.
encompass
To include comprehensively or cover a wide range.
Παράδειγμα: The project will encompass various aspects of marketing and sales.
Σημείωση: Emphasizes a broader scope or range of things being included compared to 'involve.'
entail
To involve as a necessary part or consequence.
Παράδειγμα: Completing the assignment will entail conducting research and writing a report.
Σημείωση: Focuses on something that is necessary or required as a part of the process or outcome.
require
To need or demand as necessary.
Παράδειγμα: The job will require strong communication skills.
Σημείωση: Highlights the necessity or obligation for something to be done or possessed in order to be involved.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Involve
get involved
To participate or engage in a particular activity or situation.
Παράδειγμα: She decided to get involved in the community project to help those in need.
Σημείωση: The phrase 'get involved' is more specific in indicating active participation compared to just 'involve.'
involve oneself in
To actively engage or participate in a particular task or situation.
Παράδειγμα: He always involves himself in the details of every project he works on.
Σημείωση: This phrase emphasizes personal engagement and active involvement.
be involved in
To take part in or be connected with a particular activity or group.
Παράδειγμα: She is involved in several charitable organizations in her community.
Σημείωση: It indicates a connection or participation without specifying the level of involvement.
deeply involved
To be heavily engaged or committed to a task or project.
Παράδειγμα: The team was deeply involved in the research project, dedicating long hours to it.
Σημείωση: This phrase highlights a high level of commitment or engagement in comparison to just 'involve.'
involve in
To require or entail participation in a particular action or process.
Παράδειγμα: The new policy will involve changes in the way we conduct our business.
Σημείωση: This phrase suggests being required to participate in something rather than choosing to do so.
involve with
To associate or engage with a particular group or activity.
Παράδειγμα: He got involved with a group of artists and started exploring his creative side.
Σημείωση: It implies forming a connection or relationship with a specific group or activity.
involve oneself with
To engage or associate oneself with a cause, group, or activity.
Παράδειγμα: She decided to involve herself with the local environmental organization to help protect the wildlife.
Σημείωση: This phrase emphasizes personal engagement and commitment to a cause or group.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Involve
get in on (something)
To participate or become involved in an activity or plan.
Παράδειγμα: Hey, are you going to get in on the plan for the weekend getaway?
Σημείωση: This slang term implies actively participating or joining a situation or activity.
in the loop
To be informed or included in important information or communication.
Παράδειγμα: Make sure to keep me in the loop about the project developments.
Σημείωση: It implies being aware and knowledgeable about ongoing events or updates.
get wrapped up in
To become involved in a situation, typically against one's intentions.
Παράδειγμα: I didn't mean to get wrapped up in all the drama at work.
Σημείωση: It suggests unintentionally becoming involved in a situation or getting caught up in it.
mix up in
To be involved in or associated with a problematic or troublesome situation.
Παράδειγμα: He always seems to get mixed up in arguments with his coworkers.
Σημείωση: It conveys a sense of being entangled or entwined in conflicts or issues.
take part in
To participate or engage in an activity or event.
Παράδειγμα: I'm planning to take part in the charity event next month.
Σημείωση: It emphasizes actively engaging in an event or activity, often implying a voluntary action.
dive into
To enthusiastically become involved in something, often without hesitation.
Παράδειγμα: She decided to dive into the new project headfirst.
Σημείωση: This slang term emphasizes a quick and eager involvement in a task or project.
embroil in
To become deeply involved in a conflict or complicated situation.
Παράδειγμα: The company found itself embroiled in a legal dispute over the copyright.
Σημείωση: It signifies being intricately and deeply entangled in a complex or troublesome matter.
Involve - Παραδείγματα
The project will involve a lot of research.
The accident involved three cars.
I don't want to involve myself in their argument.
Γραμματική του Involve
Involve - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: involve
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): involved
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): involving
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): involves
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): involve
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): involve
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
involve περιέχει 2 συλλαβές: in • volve
Φωνητική μεταγραφή: in-ˈvälv
in volve , in ˈvälv (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Involve - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
involve: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.