Λεξικό
Αγγλικά - Δανικά

Language

ˈlæŋɡwɪdʒ
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

sprog, kommunikation, terminologi, udtryk

Σημασίες του Language στα δανέζικα

sprog

Παράδειγμα:
She speaks three languages fluently.
Hun taler tre sprog flydende.
Learning a new language can be challenging.
At lære et nyt sprog kan være udfordrende.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both academic and everyday conversations about communication systems.
Σημείωση: The word 'sprog' can refer to any language, including dialects and programming languages.

kommunikation

Παράδειγμα:
Body language is an important part of communication.
Kropssprog er en vigtig del af kommunikationen.
Effective language is key in negotiations.
Effektiv kommunikation er nøglen i forhandlinger.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when discussing methods of conveying information, not limited to spoken or written forms.
Σημείωση: While 'kommunikation' translates to 'communication,' it can be used to emphasize the broader aspect of language as a tool for interaction.

terminologi

Παράδειγμα:
The language of law is often complex.
Juridisk terminologi er ofte kompleks.
In science, precise language is critical.
I videnskab er præcis terminologi afgørende.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Commonly used in academic, professional, or technical discussions.
Σημείωση: Refers to the specific vocabulary or jargon used in particular fields or disciplines.

udtryk

Παράδειγμα:
Every culture has its own unique language of expression.
Hver kultur har sit eget unikke sprog af udtryk.
Art is a language that transcends barriers.
Kunst er et sprog, der overskrider barrierer.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about artistic or emotional expression.
Σημείωση: This meaning emphasizes the idea of language as a form of expression beyond just words.

Συνώνυμα του Language

tongue

The word 'tongue' can be used to refer to a particular language that a person speaks or understands.
Παράδειγμα: English is my mother tongue.
Σημείωση: It is more metaphorical and less commonly used compared to 'language.'

speech

Speech refers to the act of speaking or a formal address delivered to an audience in a specific language.
Παράδειγμα: His speech was in Spanish.
Σημείωση: It emphasizes the act of speaking rather than the system of communication.

vernacular

Vernacular refers to the native language or dialect spoken by the people in a particular region or country.
Παράδειγμα: The locals speak in their vernacular language.
Σημείωση: It highlights the local and informal nature of the language.

dialect

A dialect is a particular form of a language that is specific to a region or social group, differing from standard language in vocabulary, grammar, and pronunciation.
Παράδειγμα: The Southern dialect of English differs from the Northern dialect.
Σημείωση: It specifically denotes a variation or subset of a language.

lexicon

Lexicon refers to the vocabulary or word stock of a language.
Παράδειγμα: The lexicon of the English language is vast.
Σημείωση: It focuses on the vocabulary aspect of a language rather than the overall system of communication.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Language

Speak the same language

To have a common understanding or perspective on a topic or issue.
Παράδειγμα: It's easier to work together when we speak the same language about our goals.
Σημείωση: The phrase implies shared understanding or agreement, rather than literal linguistic communication.

Lost in translation

Refers to the idea that something is not accurately conveyed or understood when it is translated from one language to another.
Παράδειγμα: The humor of the joke was lost in translation when it was subtitled.
Σημείωση: The phrase emphasizes the potential miscommunication or misunderstanding that can occur during translation.

Mother tongue

The first language a person learns and the language they consider their primary or native language.
Παράδειγμα: Even though she speaks multiple languages, her mother tongue is Spanish.
Σημείωση: Focuses on the language learned from birth or infancy, typically associated with cultural identity.

Language barrier

A hindrance to communication between people who do not share a common language.
Παράδειγμα: The language barrier made it difficult for them to communicate effectively.
Σημείωση: Highlights the obstacle to effective communication due to linguistic differences.

Bite your tongue

To stop oneself from saying something that might be offensive or inappropriate.
Παράδειγμα: I had to bite my tongue to avoid saying something rude during the meeting.
Σημείωση: Uses the literal action of biting one's tongue to convey the idea of self-restraint in speech.

Body language

Non-verbal communication through gestures, facial expressions, and posture.
Παράδειγμα: Her body language showed that she was uncomfortable with the situation.
Σημείωση: Focuses on non-verbal cues and expressions rather than verbal communication.

In other words

Used to introduce different phrasing or an alternative explanation for better comprehension.
Παράδειγμα: She wanted me to explain the concept in other words so she could understand it better.
Σημείωση: Suggests a rephrasing or clarification of something already said for clearer understanding.

The language of love

The way love and affection are expressed without using words, often through gestures and actions.
Παράδειγμα: They didn't need words to express their feelings; they spoke the language of love through their actions.
Σημείωση: Emphasizes the non-verbal, emotional ways people express love rather than verbal expressions.

Second language

A language that a person learns after their first or native language.
Παράδειγμα: English is considered a second language for many people around the world.
Σημείωση: Contrasts with the primary or mother tongue, focusing on additional languages acquired later in life.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Language

Lingo

Lingo is a casual term used to refer to specific vocabulary or language used within a particular group or profession.
Παράδειγμα: I couldn't understand their medical lingo during the presentation.
Σημείωση: Lingo is more informal and often used in a playful or conversational context compared to the word 'language.'

Jargon

Jargon refers to specialized language or terminology used in a particular field or by a specific group.
Παράδειγμα: The IT specialist explained the technical jargon in a way that was easy to understand.
Σημείωση: Jargon typically carries a slightly more formal connotation compared to the general term 'language.'

Verbiage

Verbiage is often used to describe an excessive amount of words, especially in written or spoken language.
Παράδειγμα: The legal document was full of complex verbiage that was hard to comprehend.
Σημείωση: Verbiage implies a negative connotation of wordiness or unnecessary complexity, contrasting with the neutral term 'language.'

Jive

Jive is informal language or speech often characterized by slang terms or unconventional expressions.
Παράδειγμα: I can't quite jive with his way of speaking; it's too slangy for me.
Σημείωση: Jive is more colloquial and informal compared to the general term 'language,' carrying a sense of trendy or subcultural lingo.

Phrasing

Phrasing refers to the specific way in which words and sentences are put together to convey meaning or express an idea.
Παράδειγμα: Your phrasing of the argument could use some work to make it clearer.
Σημείωση: Phrasing focuses on the arrangement and structure of language expressions, emphasizing clarity, unlike the broader term 'language.'

Language - Παραδείγματα

English is a difficult language to learn.
A good understanding of grammar is essential for learning a language.
Linguistics is the scientific study of language.

Γραμματική του Language

Language - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: language
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): languages, language
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): language
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): languaged
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): languaging
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): languages
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): language
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): language
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
language περιέχει 2 συλλαβές: lan • guage
Φωνητική μεταγραφή: ˈlaŋ-gwij
lan guage , ˈlaŋ gwij (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Language - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
language: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.