Λεξικό
Αγγλικά - Δανικά

Long

lɔŋ
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

lang, længe, langvarig, langt, lange

Σημασίες του Long στα δανέζικα

lang

Παράδειγμα:
The river is long.
Floden er lang.
She has long hair.
Hun har langt hår.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe physical length or duration.
Σημείωση: This is the most common meaning of 'long' and is used to refer to both physical dimensions and time.

længe

Παράδειγμα:
I waited for a long time.
Jeg ventede i lang tid.
It took a long while to finish.
Det tog lang tid at afslutte.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to refer to duration or the extent of time.
Σημείωση: This meaning focuses on the length of time something takes, often used in past tense.

langvarig

Παράδειγμα:
He has a long-lasting impact.
Han har en langvarig indflydelse.
They are in a long-term relationship.
De er i et langvarigt forhold.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used to describe something that lasts for a significant period.
Σημείωση: This term is often used in more formal contexts, such as discussions of relationships or effects.

langt

Παράδειγμα:
It's a long way to the next town.
Det er langt til den næste by.
We have a long journey ahead of us.
Vi har en lang rejse foran os.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe distance, either literal or metaphorical.
Σημείωση: This meaning emphasizes the distance to be covered, often used in travel contexts.

lange

Παράδειγμα:
He has long fingers.
Han har lange fingre.
They wore long coats.
De havde lange frakker på.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe the length of body parts or clothing.
Σημείωση: This form is often used in casual conversation about physical attributes.

Συνώνυμα του Long

lengthy

Lengthy means lasting for a long time or being longer than usual.
Παράδειγμα: The meeting was lengthy and went on for hours.
Σημείωση: Lengthy specifically emphasizes the duration or extent of something, while 'long' is more general.

extended

Extended means prolonged or stretching over a longer period than usual.
Παράδειγμα: The extended vacation allowed them to explore the country in depth.
Σημείωση: Extended implies a longer duration or expansion beyond the usual length, similar to 'long' but with a focus on duration.

prolonged

Prolonged means lasting longer than expected or usual.
Παράδειγμα: The prolonged drought caused severe water shortages in the region.
Σημείωση: Prolonged emphasizes the extension of time beyond what is normal or anticipated, similar to 'long' but with a connotation of being excessive.

lengthened

Lengthened means to make or become longer.
Παράδειγμα: She lengthened her stride to keep up with the faster runners.
Σημείωση: Lengthened specifically refers to the act of making something longer, whereas 'long' describes the state of being extended.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Long

Long shot

Something that has a very low probability of happening.
Παράδειγμα: It's a long shot, but I'm hoping to win the lottery.
Σημείωση: The original word 'long' refers to the distance or duration, while 'long shot' refers to a low probability.

Long time no see

A greeting used when you haven't seen someone for a long time.
Παράδειγμα: Hey, long time no see! How have you been?
Σημείωση: The original word 'long' refers to duration, while 'long time no see' refers to the absence of seeing someone.

Long face

A sad or disappointed facial expression.
Παράδειγμα: She had a long face after hearing the bad news.
Σημείωση: The original word 'long' refers to length, while 'long face' refers to an expression of sadness.

Long in the tooth

Someone who is getting old or aging.
Παράδειγμα: He's getting a bit long in the tooth to be starting a new career.
Σημείωση: The original word 'long' refers to length, while 'long in the tooth' refers to aging.

Before long

In a short time; soon.
Παράδειγμα: I'll be done with this project before long.
Σημείωση: The original word 'long' refers to duration, while 'before long' refers to a short timeframe.

The long and short of it

The essential or most important aspect of something.
Παράδειγμα: The long and short of it is that we need to make a decision soon.
Σημείωση: The original word 'long' refers to length, while 'the long and short of it' refers to the essence or crux of a matter.

Long haul

A task or journey that will require a lot of time and effort.
Παράδειγμα: This project is going to be a long haul, but we can do it.
Σημείωση: The original word 'long' refers to duration, while 'long haul' refers to a challenging and extended effort.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Long

Drag on

To last longer than expected or to continue for a long time, often implying boredom or tedium.
Παράδειγμα: The meeting just kept dragging on and on.
Σημείωση: Drag on implies a sense of prolongation and tediousness compared to just using the word 'long.'

Linger

To remain in a place longer than necessary or expected, often with a sense of delay or reluctance to leave.
Παράδειγμα: The smell of fresh bread lingered in the air.
Σημείωση: Linger adds a connotation of staying longer than needed, drawing out the duration.

Dawdle

To waste time or be slow in movement, indicating a delay or lack of urgency.
Παράδειγμα: Stop dawdling and let's get moving!
Σημείωση: Dawdle implies a purposeful slowing down or a tendency to procrastinate compared to a simple reference to time.

Drawn-out

Prolonged or extended beyond what is necessary, often causing impatience or disinterest.
Παράδειγμα: His explanation was so drawn-out that I lost interest halfway through.
Σημείωση: Drawn-out specifically denotes a process or event that is unnecessarily lengthy compared to using 'long.'

Endless

Having no end or seeming to have no end, indicating a situation that continues for a prolonged period.
Παράδειγμα: We got stuck in an endless line at the supermarket.
Σημείωση: Endless emphasizes the continuous nature of the duration, often with a sense of frustration or impatience.

Forever

For an infinite amount of time or a very long time, hinting at the perception of a potentially never-ending duration.
Παράδειγμα: I'll be waiting for you here forever if I have to.
Σημείωση: Forever carries a sense of eternity or an exaggerated long period, emphasizing the enduring nature more than just 'long.'

Drag out

To prolong something unnecessarily or to make it last longer than it should.
Παράδειγμα: Don't drag out the decision-making process any longer than necessary.
Σημείωση: Drag out specifically implies stretching out the duration excessively, often beyond what is reasonable or needed.

Long - Παραδείγματα

I have long hair.
She wore a long dress to the party.
It took us a long time to finish the project.
He has been waiting for a long time.

Γραμματική του Long

Long - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: long
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): longer
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): longest
Επίθετο (Adjective): long
Επίρρημα, συγκριτικός βαθμός (Adverb, comparative): longer
Επίρρημα, υπερθετικός βαθμός (Adverb, superlative): longest
Επίρρημα (Adverb): long
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): long
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): long
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): longed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): longing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): longs
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): long
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): long
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
long περιέχει 1 συλλαβές: long
Φωνητική μεταγραφή: ˈlȯŋ
long , ˈlȯŋ (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Long - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
long: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.