Λεξικό
Αγγλικά - Δανικά
Lot
lɑt
Εξαιρετικά Κοινό
200 - 300
200 - 300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
mængde, lod, situation, skæbne
Σημασίες του Lot στα δανέζικα
mængde
Παράδειγμα:
There are a lot of people at the concert.
Der er mange mennesker til koncerten.
I have a lot of homework to do.
Jeg har en masse lektier, jeg skal lave.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversations to describe a large quantity or number of something.
Σημείωση: This meaning is often interchangeable with 'mange' or 'meget' depending on the noun.
lod
Παράδειγμα:
He won the lottery with his lucky lot.
Han vandt lotteriet med sin heldige lod.
They bought a lot in the new housing development.
De købte en grund i det nye boligområde.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in legal or formal contexts to refer to a specific parcel of land or a ticket in a lottery.
Σημείωση: In this context, 'lod' can refer to both land lots and lottery tickets.
situation
Παράδειγμα:
I'm in a tough lot right now.
Jeg er i en svær situation lige nu.
He's in a bad lot after losing his job.
Han er i en dårlig situation efter at have mistet sit job.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe someone's circumstances or situation, often with a negative connotation.
Σημείωση: This usage is less common in Danish but can be understood in context.
skæbne
Παράδειγμα:
It seems like my lot in life is to help others.
Det ser ud til, at min skæbne i livet er at hjælpe andre.
She accepted her lot with grace.
Hun accepterede sin skæbne med ynde.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Refers to one's fate or destiny, often used in philosophical or literary contexts.
Σημείωση: This meaning is more abstract and may not be as commonly used in everyday conversation.
Συνώνυμα του Lot
many
Many refers to a large quantity or number.
Παράδειγμα: There are many ways to solve this problem.
Σημείωση: Many implies a larger quantity compared to lot.
plenty
Plenty means a sufficient or abundant amount.
Παράδειγμα: There is plenty of food for everyone at the party.
Σημείωση: Plenty suggests an ample or more than enough quantity.
numerous
Numerous means a large number or many.
Παράδειγμα: There are numerous reasons why he couldn't attend the meeting.
Σημείωση: Numerous emphasizes a specific count or number.
abundance
Abundance refers to a very large quantity or plenty.
Παράδειγμα: The garden was filled with an abundance of flowers.
Σημείωση: Abundance conveys a sense of overflowing or more than enough.
heap
Heap denotes a large, disordered pile or quantity.
Παράδειγμα: There was a heap of clothes on the floor.
Σημείωση: Heap suggests a messy or disorderly accumulation.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Lot
a lot
It means a large quantity or number of something.
Παράδειγμα: I ate a lot of pizza at the party.
Σημείωση: The phrase 'a lot' specifically refers to a large quantity or number, whereas 'lot' on its own may refer to a piece of land or a group of items.
lot of
Similar to 'a lot,' it indicates a large quantity or number of something.
Παράδειγμα: There are a lot of people waiting in line.
Σημείωση: The phrase 'lot of' is used to describe a large quantity or number, while 'lot' alone does not convey the same meaning.
cast lots
To make a decision or choose randomly by drawing straws or similar means.
Παράδειγμα: They cast lots to decide who would go first.
Σημείωση: The phrase 'cast lots' involves a specific action of choosing randomly, while 'lot' alone does not imply the same random selection.
have a lot on one's plate
To have many tasks or responsibilities to deal with.
Παράδειγμα: I can't go out tonight, I have a lot on my plate with work.
Σημείωση: This phrase emphasizes being overwhelmed with tasks or responsibilities, which 'lot' on its own does not convey.
lot in life
Refers to the circumstances or situation one is born into or finds themselves in.
Παράδειγμα: She accepted her difficult lot in life and tried to make the best of it.
Σημείωση: This phrase specifically refers to one's circumstances or situation, whereas 'lot' alone may refer to various meanings such as a piece of land or a group of items.
a whole lot
Indicates a large extent or degree of liking or preference.
Παράδειγμα: I like her a whole lot more than I like him.
Σημείωση: Adding 'whole' intensifies the quantity or degree, emphasizing a stronger liking or preference, which 'lot' alone may not convey.
make a lot of sense
To be logical or reasonable.
Παράδειγμα: Your explanation makes a lot of sense now.
Σημείωση: This phrase specifically indicates that something is logical or reasonable, emphasizing understanding or clarity, which 'lot' alone does not convey.
lot to be desired
To be of poor quality or not satisfactory.
Παράδειγμα: The service at that restaurant leaves a lot to be desired.
Σημείωση: This phrase indicates that something is lacking or of poor quality, emphasizing dissatisfaction, which 'lot' alone does not convey.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Lot
parking lot
A designated area for parking vehicles, usually near a building or facility.
Παράδειγμα: Let's meet at the shopping center parking lot.
Σημείωση: The slang term 'parking lot' specifically refers to the area for parking vehicles, whereas 'lot' can have a broader meaning referring to a parcel of land or a group of items.
sleeping lot
A humorous way to refer to going to bed or getting a good night's sleep.
Παράδειγμα: I had a busy day, so I need to hit the sleeping lot early tonight.
Σημείωση: The slang term 'sleeping lot' humorously exaggerates the act of resting by associating it with a location like a parking lot.
thanks a bunch
A casual way of expressing gratitude, similar to 'thank you very much'.
Παράδειγμα: Thanks a bunch for helping me out with the project!
Σημείωση: The slang term 'thanks a bunch' adds a touch of informality and warmth compared to a more formal expression like 'thank you very much'.
odd lot
A collection of items that doesn't fit a standard set or quantity.
Παράδειγμα: I couldn't find a full set, so I had to buy the odd lot of plates.
Σημείωση: The term 'odd lot' implies something unique or unconventional, unlike a standard or complete set of items.
happy lot
A group of people who share a common trait, in this case, being happy.
Παράδειγμα: The children at the orphanage were a happy lot despite their circumstances.
Σημείωση: The slang term 'happy lot' emphasizes the collective mood or disposition of a group, rather than just referring to a group or collection of individuals.
sweet spot
The perfect or most advantageous point or range for something.
Παράδειγμα: I found the sweet spot for the volume on the stereo.
Σημείωση: The slang term 'sweet spot' refers to an ideal or optimal point, rather than just any particular grouping or parcel.
helluva lot
A slang way of emphasizing a large or significant amount of something.
Παράδειγμα: That was a helluva lot of work to finish in one day.
Σημείωση: The slang term 'helluva lot' intensifies the notion of a large quantity or extent when compared to using 'a lot'.
Lot - Παραδείγματα
I have a lot of work to do.
The elephant is a very big animal.
This is a very important meeting.
Γραμματική του Lot
Lot - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: lot
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): lots, lot
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): lot
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
lot περιέχει 1 συλλαβές: lot
Φωνητική μεταγραφή: ˈlät
lot , ˈlät (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Lot - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
lot: 200 - 300 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.