Λεξικό
Αγγλικά - Δανικά
Needs
nidz
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
behov, krav, nødvendigheder, behov for
Σημασίες του Needs στα δανέζικα
behov
Παράδειγμα:
Everyone has basic needs for food and shelter.
Alle har grundlæggende behov for mad og husly.
She expressed her needs clearly during the meeting.
Hun udtrykte sine behov klart under mødet.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both formal and informal contexts, especially when discussing necessities or requirements.
Σημείωση: This term is commonly used to refer to essential requirements in various contexts, such as psychological, physical, or social.
krav
Παράδειγμα:
The job has specific needs that must be met.
Jobbet har specifikke krav, der skal opfyldes.
His needs for attention are often overwhelming.
Hans krav om opmærksomhed er ofte overvældende.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Often used in professional or academic contexts to refer to specific requirements or expectations.
Σημείωση: This meaning emphasizes the demands or expectations that must be fulfilled.
nødvendigheder
Παράδειγμα:
The project has a few needs that we need to address.
Projektet har nogle nødvendigheder, som vi skal tage os af.
We should prioritize the needs of the community.
Vi bør prioritere samfundets nødvendigheder.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about priorities, especially in social work, community service, or project management.
Σημείωση: This term is often used to discuss what is essential for a particular group or situation.
behov for
Παράδειγμα:
He has a need for more time to complete the project.
Han har behov for mere tid til at færdiggøre projektet.
There is a need for better communication in the team.
Der er behov for bedre kommunikation i teamet.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in both casual and formal discussions to express a requirement for something.
Σημείωση: This phrase is often followed by the specific thing that is required, indicating a desire or necessity.
Συνώνυμα του Needs
requirements
Requirements refer to things that are necessary or mandatory.
Παράδειγμα: The job has certain requirements that applicants must meet.
Σημείωση: Needs are things that are essential, while requirements are specific conditions that must be fulfilled.
necessities
Necessities are things that are indispensable or essential.
Παράδειγμα: Food, water, and shelter are basic necessities for survival.
Σημείωση: Needs are general requirements for well-being, while necessities are fundamental items or conditions required for existence.
demands
Demands are things that are required or expected.
Παράδειγμα: The demands of the project were challenging but achievable.
Σημείωση: Needs are essential desires or requirements, while demands can also imply expectations or pressures placed on someone.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Needs
In need of
This phrase is used to indicate that someone requires something or is lacking something essential.
Παράδειγμα: She is in need of some financial assistance to pay her rent.
Σημείωση: The phrase 'in need of' specifically highlights the requirement or lack of something, while 'needs' is a more general term for requirements.
A need for
This phrase is used to express a necessity or requirement for something.
Παράδειγμα: There is a need for more research in this area to fully understand the problem.
Σημείωση: Similar to 'in need of,' 'a need for' emphasizes the necessity or requirement more explicitly.
If need be
This phrase means if it is necessary or required.
Παράδειγμα: I'll wait here for you to finish your work, and if need be, we can go together.
Σημείωση: It emphasizes the condition of necessity or requirement more directly than just saying 'if necessary.'
To be in dire need of
This phrase indicates an extreme or urgent requirement for something.
Παράδειγμα: The community is in dire need of basic amenities like clean water and electricity.
Σημείωση: It emphasizes the critical or urgent nature of the requirement, going beyond a simple need.
Meet someone's needs
This phrase means to fulfill or satisfy someone's requirements or desires.
Παράδειγμα: Our goal is to provide services that meet the needs of our customers.
Σημείωση: It specifically focuses on fulfilling or satisfying requirements, going beyond just acknowledging needs.
Beyond someone's needs
This phrase means exceeding or surpassing what is necessary or required by someone.
Παράδειγμα: The new car has features that go beyond my needs; I just wanted a reliable vehicle for commuting.
Σημείωση: It indicates going above and beyond what is essential or required, surpassing mere needs.
Cater to someone's needs
This phrase means to provide specifically for someone's requirements or desires.
Παράδειγμα: As a hotel, our aim is to cater to the needs of our guests and provide exceptional service.
Σημείωση: It highlights the act of providing for someone's needs in a personalized or attentive manner.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Needs
gotta have
A casual way of expressing a strong need or requirement for something.
Παράδειγμα: I gotta have my morning coffee to function properly.
Σημείωση: Less formal than saying 'I need'.
craving
Describing a strong desire or need for a specific thing or activity.
Παράδειγμα: I'm craving some ice cream right now.
Σημείωση: Emphasizes a strong desire over a simple need.
itch for
Feeling a strong urge or desire for something, often exciting or adventurous.
Παράδειγμα: I have an itch for some adventure this weekend.
Σημείωση: Conveys a more specific and intense desire compared to a general need.
must-have
An essential item or thing that is considered necessary.
Παράδειγμα: For this upcoming trip, sunglasses are a must-have.
Σημείωση: Highlights the importance and necessity of the item more than simply saying it is needed.
yearning for
Expressing a deep longing or strong desire for something.
Παράδειγμα: She's yearning for some time off to relax and unwind.
Σημείωση: Conveys a more emotional and heartfelt need compared to a standard need.
in the mood for
Feeling a specific desire or inclination towards something at a particular time.
Παράδειγμα: I'm in the mood for pizza tonight, how about you?
Σημείωση: Reflects a temporary and situational need or want based on current feelings or preferences.
obsession with
Stating a strong, often excessive interest or need for something.
Παράδειγμα: She has an obsession with collecting vintage records.
Σημείωση: Implies a more intense and consuming need than a regular interest or need.
Needs - Παραδείγματα
Needs are different for everyone.
We have to prioritize our needs.
It is necessary to meet the needs of the customers.
Γραμματική του Needs
Needs - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present)
Λήμμα: need
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): needs, need
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): need
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): needed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): needing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): needs
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): need
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): need
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
needs περιέχει 1 συλλαβές: needs
Φωνητική μεταγραφή: ˈnēdz
needs , ˈnēdz (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Needs - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
needs: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.