Λεξικό
Αγγλικά - Δανικά
Occur
əˈkər
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Forekomme, Ske, Indtræffe, Hænde
Σημασίες του Occur στα δανέζικα
Forekomme
Παράδειγμα:
The event will occur next week.
Begivenheden vil forekomme næste uge.
Problems may occur if you don't follow the instructions.
Der kan forekomme problemer, hvis du ikke følger instruktionerne.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in contexts related to events, situations, or problems that take place.
Σημείωση: Commonly used in both written and spoken Danish. It's often used in formal discussions or reports.
Ske
Παράδειγμα:
What will happen if it occurs?
Hvad vil ske, hvis det sker?
It occurred to me that I forgot my keys.
Det skete for mig, at jeg glemte mine nøgler.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Often used in everyday conversations to refer to something happening or coming to mind.
Σημείωση: This usage is more casual and can refer to spontaneous thoughts or events.
Indtræffe
Παράδειγμα:
A change may occur in the weather.
Der kan indtræffe en ændring i vejret.
If an emergency occurs, call 911.
Hvis der indtræffer en nødsituation, så ring 112.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in contexts where an event or situation develops or arises, often in serious or official situations.
Σημείωση: This term is typically used in more formal scenarios, such as news reports or emergency protocols.
Hænde
Παράδειγμα:
It can happen that mistakes occur.
Det kan hænde, at fejl sker.
If it occurs again, we need to investigate.
Hvis det hænder igen, skal vi undersøge det.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversations, often to discuss unexpected events.
Σημείωση: This term is often used in everyday language and can refer to both positive and negative occurrences.
Συνώνυμα του Occur
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Occur
Take place
This phrase is used to indicate when an event or situation is scheduled or expected to happen.
Παράδειγμα: The meeting will take place tomorrow at 10 AM.
Σημείωση: Similar to 'occur,' but 'take place' is more specific about the timing or location of the event.
Happen
This phrase is a general way to describe something that takes place or comes to pass.
Παράδειγμα: Accidents happen unexpectedly.
Σημείωση: Similar to 'occur' in meaning, but 'happen' is more commonly used in everyday language.
Come about
This phrase is used to describe how something happened or the way in which it occurred.
Παράδειγμα: I'm not sure how it came about, but the project got approved.
Σημείωση: Similar to 'occur,' but 'come about' focuses on the process or mechanism of how something happened.
Transpire
This formal term means to become known or to be revealed, often in a surprising or unexpected way.
Παράδειγμα: It transpired that the company was going bankrupt.
Σημείωση: More formal than 'occur,' 'transpire' implies a sense of revealing or unfolding of events.
Crop up
This informal phrase means to happen or appear suddenly or unexpectedly.
Παράδειγμα: Unexpected problems cropped up during the renovation.
Σημείωση: Less formal than 'occur,' 'crop up' suggests a sudden or unforeseen event.
Go down
This slang term means to happen or unfold, often with a particular outcome or reception.
Παράδειγμα: The concert went down well with the audience.
Σημείωση: Informal compared to 'occur,' 'go down' can also refer to how an event was received or perceived.
Surface
This term means to become known or appear, especially after being hidden or not obvious.
Παράδειγμα: New evidence has surfaced in the investigation.
Σημείωση: More specific than 'occur,' 'surface' implies a revelation or emergence of information or issues.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Occur
Pop up
Refers to something happening unexpectedly or suddenly.
Παράδειγμα: Unexpected issues tend to pop up right before a deadline.
Σημείωση: Implies spontaneity compared to 'occur'.
Show up
Used to talk about the appearance or arrival of someone or something.
Παράδειγμα: I don't know if he'll show up to the meeting on time.
Σημείωση: Focuses more on the presence rather than the occurrence itself.
Go on
Describes events or situations that are currently happening.
Παράδειγμα: Can you believe what's going on in the news today?
Σημείωση: Less formal and more conversational than 'occur'.
Occur - Παραδείγματα
Silver, gold, lead and copper ores occur in many localities.
The meeting is scheduled to occur next week.
It didn't occur to me to bring an umbrella.
Γραμματική του Occur
Occur - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: occur
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): occurred, occured
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): occurring, occuring
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): occurs
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): occur
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): occur
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Occur περιέχει 2 συλλαβές: oc • cur
Φωνητική μεταγραφή: ə-ˈkər
oc cur , ə ˈkər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Occur - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Occur: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.