Λεξικό
Αγγλικά - Δανικά
Pound
paʊnd
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
pund (unit of weight), pund (currency), at pound (verb, to hit or strike hard), to pound (verb, to walk heavily), pound (to crush or grind)
Σημασίες του Pound στα δανέζικα
pund (unit of weight)
Παράδειγμα:
I weigh 150 pounds.
Jeg vejer 150 pund.
The package is five pounds heavy.
Pakke vejer fem pund.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in contexts related to weight measurement, often in cooking or shipping.
Σημείωση: The term 'pund' is commonly used in Danish when discussing weight, especially in contexts where imperial units are referenced.
pund (currency)
Παράδειγμα:
I need to exchange dollars for pounds.
Jeg skal veksle dollars til pund.
The price is 20 pounds.
Prisen er 20 pund.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in financial contexts, especially when discussing currency exchange or prices in the UK.
Σημείωση: In Denmark, 'pund' typically refers to the British pound (GBP).
at pound (verb, to hit or strike hard)
Παράδειγμα:
He pounded the nail into the wall.
Han bankede sømmet ind i væggen.
The rain pounded against the roof.
Regnen bankede mod taget.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts where something is being hit or struck with force.
Σημείωση: The verb form is often used in a more informal context and can describe both physical actions and metaphorical situations.
to pound (verb, to walk heavily)
Παράδειγμα:
He pounded down the street.
Han trampede ned ad gaden.
She pounded up the stairs.
Hun trampede op ad trappen.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe a heavy or forceful way of walking.
Σημείωση: This usage can convey a sense of urgency or strong emotion.
pound (to crush or grind)
Παράδειγμα:
Pound the garlic before adding it to the dish.
Bank hvidløget, før du tilsætter det til retten.
You need to pound the spices to release their flavors.
Du skal banke krydderierne for at frigive deres smag.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in cooking contexts, particularly when referring to preparing ingredients.
Σημείωση: This meaning often relates to food preparation techniques.
Συνώνυμα του Pound
pound
To strike heavily or repeatedly
Παράδειγμα: She pounded the dough to make bread.
Σημείωση:
beat
To strike or hit repeatedly
Παράδειγμα: He beat the drum rhythmically.
Σημείωση: While 'pound' can imply a heavier or more forceful action, 'beat' is more general and can be used in various contexts.
hammer
To strike repeatedly with a tool like a hammer
Παράδειγμα: The blacksmith hammered the hot iron into shape.
Σημείωση: Similar to 'pound,' but specifically refers to using a hammer or similar tool.
thump
To strike something heavily, causing a dull sound
Παράδειγμα: The loud thump on the door startled her.
Σημείωση: While 'pound' can be more continuous, 'thump' often implies a single, heavy strike.
pummel
To strike repeatedly, especially with the fists
Παράδειγμα: The boxer pummeled his opponent with a series of quick punches.
Σημείωση: Focuses on repeated strikes, especially with the hands or fists.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Pound
Pound the pavement
To actively search for employment or business opportunities by going to different places.
Παράδειγμα: He's been pounding the pavement looking for a job.
Σημείωση: The phrase 'pound the pavement' figuratively means to walk or travel around, not necessarily related to physically hitting the ground.
Pound for pound
A way to compare two things of equal weight or size, especially in sports or competitions.
Παράδειγμα: She's the best pound for pound athlete in the competition.
Σημείωση: In this context, 'pound for pound' is used to emphasize the comparison of abilities or strengths relative to each other, not just the literal weight.
Pound of flesh
An insistence on being repaid, even if the payment is cruel or unreasonable.
Παράδειγμα: He demanded his pound of flesh in return for the favor he did.
Σημείωση: Originally from Shakespeare's 'The Merchant of Venice,' the phrase 'pound of flesh' refers to a harsh demand for payment or revenge, not just a unit of weight.
Pound the table
To strike the table with one's fist, usually to express strong feelings or make a forceful point.
Παράδειγμα: She pounded the table to emphasize her point during the meeting.
Σημείωση: The phrase 'pound the table' is a metaphorical expression related to making a strong verbal argument, not about physically hitting the table.
Pound the alarm
To hit or push a button or device to activate an alarm system.
Παράδειγμα: When the fire broke out, employees pounded the alarm to alert everyone in the building.
Σημείωση: The phrase 'pound the alarm' is about activating an alarm system by pressing a button, not about physically hitting the alarm itself.
Pound on the door
To hit or strike a door forcefully with one's fist or hands to get someone's attention.
Παράδειγμα: He pounded on the door until someone finally answered.
Σημείωση: The phrase 'pound on the door' is about forcefully knocking on a door to get someone's attention, not about physically hitting the door itself.
Pound the ball
To strike or hit a ball forcefully, often in sports like soccer or volleyball.
Παράδειγμα: The striker pounded the ball into the net for a goal.
Σημείωση: The phrase 'pound the ball' is about hitting the ball forcefully in sports, not about the unit of weight or currency.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Pound
Quid
In British slang, 'quid' is used to refer to the British pound sterling.
Παράδειγμα: Can you lend me a quid? I need to buy lunch.
Σημείωση: While 'pound' refers to the currency, 'quid' is a colloquial term for the same currency.
Buck
In informal American English, 'buck' is used as a slang term for the dollar, which is equivalent to a pound in UK currency.
Παράδειγμα: I'll give you five bucks for that old DVD player.
Σημείωση: While 'pound' refers to the British currency, 'buck' refers to the American currency.
Squid
Similar to 'quid,' in British slang, 'squid' is used to refer to pounds.
Παράδειγμα: I only have a few squids left in my wallet.
Σημείωση: Just like 'quid,' 'squid' is a quirky term for the British pound in informal language.
Quid's in
This phrase means to stand to gain financially or otherwise benefit from a particular situation.
Παράδειγμα: If we win the lottery, quid's in for everyone!
Σημείωση: It reflects a positive outcome, often suggesting a favorable turn of events related to money.
Pound the drinks
To 'pound the drinks' means to consume alcoholic beverages quickly or in large quantities.
Παράδειγμα: Let's head to the pub and pound the drinks tonight!
Σημείωση: The slang term adds a sense of vigor or intensity to the act of drinking, emphasizing speed or volume.
Pound - Παραδείγματα
I need to exchange my dollars for pounds.
The price of the book is ten pounds.
She pounded the dough to make bread.
Γραμματική του Pound
Pound - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: pound
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): pounds
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): pound
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): pounded
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): pounding
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): pounds
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): pound
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): pound
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
pound περιέχει 1 συλλαβές: pound
Φωνητική μεταγραφή: ˈpau̇nd
pound , ˈpau̇nd (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Pound - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
pound: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.