Λεξικό
Αγγλικά - Δανικά

Sigh

saɪ
Εξαιρετικά Κοινό
200 - 300
200 - 300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

suk, sukke, suk af længsel

Σημασίες του Sigh στα δανέζικα

suk

Παράδειγμα:
She let out a deep sigh of relief.
Hun udstødte et dybt suk af lettelse.
He sighed heavily when he heard the news.
Han sukkede tungt, da han hørte nyheden.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to express feelings of relief, disappointment, or exhaustion.
Σημείωση: The word 'suk' can be used in various emotional contexts, often indicating a release of tension.

sukke

Παράδειγμα:
You could hear her sighing from the other room.
Man kunne høre hende sukke fra det andet rum.
He sighed in frustration after the long meeting.
Han sukkede i frustration efter det lange møde.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Often used when referring to the action of sighing, especially in emotional contexts.
Σημείωση: 'Suk' is a noun, while 'sukke' is the verb form, meaning 'to sigh'.

suk af længsel

Παράδειγμα:
She sighed with longing when she saw the photos.
Hun sukkede af længsel, da hun så billederne.
He sighed with yearning for his hometown.
Han sukkede af længsel efter sin hjemby.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to express a deep emotional yearning or desire.
Σημείωση: This phrase captures a more poetic or romantic sense of sighing, often used in literature.

Συνώνυμα του Sigh

exhale

To breathe out air noisily and forcefully, often as a sign of relief, exhaustion, or frustration.
Παράδειγμα: She let out a deep exhale before speaking.
Σημείωση: Exhale specifically refers to the act of breathing out, while a sigh involves a more audible and expressive exhalation.

breathe out

To expel air from the lungs, often audibly, as a way of expressing emotions such as sadness, resignation, or weariness.
Παράδειγμα: He closed his eyes and slowly breathed out, releasing all the tension.
Σημείωση: This synonym directly conveys the action of exhaling air, similar to a sigh, but may not always carry the emotional connotations associated with sighing.

moan

To make a low, prolonged sound expressing pain, discomfort, or sorrow.
Παράδειγμα: The wind made the old house creak and moan as if it were alive.
Σημείωση: While moaning can convey a similar sense of emotional release as sighing, it tends to be more associated with sounds of pain or distress rather than resignation or relief.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Sigh

Let out a sigh

To audibly exhale in a way that expresses relief, exhaustion, or frustration.
Παράδειγμα: She let out a deep sigh after a long day at work.
Σημείωση: This phrase emphasizes the act of exhaling audibly, rather than just the simple act of sighing.

Heave a sigh of relief

To sigh deeply as a sign of being relieved or reassured.
Παράδειγμα: When he heard the good news, he heaved a sigh of relief.
Σημείωση: This phrase specifically indicates a deep sigh that signifies relief or comfort.

Sigh of resignation

A sigh that expresses acceptance of a situation that is difficult or unwelcome.
Παράδειγμα: She let out a sigh of resignation when she realized she had missed the deadline.
Σημείωση: This phrase conveys a sense of accepting a situation without much hope for change.

Sigh with contentment

To sigh in a way that shows satisfaction, happiness, or peace.
Παράδειγμα: As she sat by the fireplace with a cup of tea, she sighed with contentment.
Σημείωση: This phrase indicates a sigh of satisfaction or pleasure rather than a sigh of frustration or exhaustion.

Long sigh

A sigh that is extended or drawn out, often indicating deep emotions or thoughts.
Παράδειγμα: He let out a long sigh before starting the difficult task.
Σημείωση: This phrase highlights the duration or intensity of the sigh, suggesting a deeper emotional state.

Sigh of disappointment

A sigh that conveys a sense of being let down or disheartened.
Παράδειγμα: After the results were announced, she couldn't help but let out a sigh of disappointment.
Σημείωση: This phrase specifically relates to expressing disappointment through a sigh.

Heavy sigh

A deep and weighty sigh usually indicating a burdened or troubled state of mind.
Παράδειγμα: With a heavy sigh, he admitted his mistake.
Σημείωση: This phrase emphasizes the weight or burden associated with the sigh, suggesting a deeper emotional impact.

Sigh of frustration

A sigh that expresses annoyance, impatience, or exasperation.
Παράδειγμα: Unable to figure out the problem, she let out a sigh of frustration.
Σημείωση: This phrase specifically highlights the feeling of frustration conveyed through the sigh.

Collective sigh of relief

A shared expression of relief or relaxation by a group of people.
Παράδειγμα: When the storm passed, the entire neighborhood let out a collective sigh of relief.
Σημείωση: This phrase indicates a communal act of sighing that signifies shared relief or comfort.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Sigh

Ugh

Used to express frustration, annoyance, or dissatisfaction.
Παράδειγμα: Ugh, I can't believe I forgot my keys again!
Σημείωση: While a sigh typically denotes a sound expressing weariness or relief, 'ugh' is more about expressing irritation or disappointment.

Facepalm

A gesture of bringing one's hand to the face to show disbelief, embarrassment, or frustration.
Παράδειγμα: Facepalm, I can't believe I made that mistake.
Σημείωση: Facepalming involves a physical action of placing one's palm on the face, usually in response to a foolish action, unlike a sigh which is a sound.

Eye-roll

A gesture of rolling one's eyes often done to show disbelief, annoyance, or exasperation.
Παράδειγμα: She gave him an eye-roll when he made that lame joke.
Σημείωση: An eye-roll involves a visible physical action of rotating the eyes upwards, contrasting with the more audible sigh.

Meh

Used to convey indifference or lack of enthusiasm.
Παράδειγμα: I asked him if he wanted to go out, and he just said 'meh'.
Σημείωση: While 'meh' signifies a lack of interest or enthusiasm, a sigh usually conveys a sense of tiredness or relief.

Uff

Often used in South Asian regions to express exasperation, weariness, or frustration.
Παράδειγμα: Uff, this traffic is never-ending!
Σημείωση: Similar to a sigh, 'uff' expresses weariness or frustration but is specific to certain cultural contexts where it is commonly used.

Boo-hoo

Used mockingly to imitate someone crying or whining.
Παράδειγμα: He kept boo-hooing about his lost wallet all afternoon.
Σημείωση: Unlike a sigh which is a sound of exhalation, 'boo-hoo' is an onomatopoeic term mimicking the sound of crying.

Pfft

Used to indicate disbelief, dismissal, or derision.
Παράδειγμα: Pfft, as if I would fall for that trick.
Σημείωση: While sighing conveys a sense of resignation or relief, 'pfft' is more about expressing skepticism or disbelief.

Sigh - Παραδείγματα

She let out a deep sigh when she heard the bad news.
He sighed with relief when he finally finished the difficult task.
The old man sighed as he looked out the window, remembering his youth.

Γραμματική του Sigh

Sigh - Κύριο όνομα (Proper noun) / Κυρία ονομασία, ενικός (Proper noun, singular)
Λήμμα: sigh
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): sighs
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): sigh
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): sighed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): sighing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): sighs
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): sigh
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): sigh
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
sigh περιέχει 1 συλλαβές: sigh
Φωνητική μεταγραφή: ˈsī
sigh , ˈsī (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Sigh - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
sigh: 200 - 300 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.