Λεξικό
Αγγλικά - Δανικά

Simple

ˈsɪmpəl
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

Enkel, Simpel, Let, Ukompliceret

Σημασίες του Simple στα δανέζικα

Enkel

Παράδειγμα:
This math problem is simple.
Dette matematikproblem er enkelt.
Can you give me a simple explanation?
Kan du give mig en enkel forklaring?
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used when describing something that is easy to understand or do.
Σημείωση: Often used in everyday conversation to indicate something that does not require much effort.

Simpel

Παράδειγμα:
I prefer simple designs.
Jeg foretrækker simple designs.
Her outfit is very simple but elegant.
Hendes outfit er meget simpelt, men elegant.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used in contexts referring to aesthetics or minimalism.
Σημείωση: This form can imply a lack of complexity in style or appearance.

Let

Παράδειγμα:
The task was simple enough to finish quickly.
Opgaven var let nok til at færdiggøre hurtigt.
It's a simple recipe that anyone can follow.
Det er en let opskrift, som alle kan følge.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used when something is easy to accomplish or not complicated.
Σημείωση: Commonly used in everyday language, especially in cooking or tasks.

Ukompliceret

Παράδειγμα:
Their relationship is quite simple and uncomplicated.
Deres forhold er ret enkelt og ukompliceret.
Let's keep this discussion simple.
Lad os holde denne diskussion ukompliceret.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in more serious discussions or analyses.
Σημείωση: Implying a straightforward nature without complications.

Συνώνυμα του Simple

easy

Easy implies something that is not difficult or complicated to do or understand.
Παράδειγμα: The instructions are easy to follow.
Σημείωση: While 'simple' can refer to something uncomplicated or basic, 'easy' specifically suggests that a task or concept is not challenging.

straightforward

Straightforward means clear and direct without any complications or confusion.
Παράδειγμα: The solution to the problem is straightforward.
Σημείωση: Unlike 'simple,' which can imply a lack of complexity, 'straightforward' emphasizes clarity and lack of ambiguity.

basic

Basic refers to something fundamental, essential, or primary.
Παράδειγμα: The recipe only requires basic ingredients.
Σημείωση: While 'simple' can denote ease or lack of complexity, 'basic' emphasizes the foundational nature of something.

plain

Plain describes something that is simple and unadorned, without any embellishments or decorations.
Παράδειγμα: The design is plain but elegant.
Σημείωση: In contrast to 'simple,' 'plain' often conveys a lack of ornamentation or embellishment rather than just simplicity.

uncomplicated

Uncomplicated means not complex or difficult, without unnecessary details or difficulties.
Παράδειγμα: The process is uncomplicated and easy to follow.
Σημείωση: Unlike 'simple,' which can be a broader term, 'uncomplicated' specifically denotes the absence of complications or intricacies.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Simple

Keep it simple

This means to make something easy to understand or do by using basic ideas or methods.
Παράδειγμα: When explaining the concept, it's best to keep it simple so everyone can understand.
Σημείωση: This phrase emphasizes the importance of simplicity and clarity in communication or actions.

Simple as that

This phrase is used to emphasize that something is straightforward or easy to understand.
Παράδειγμα: Just follow the instructions, and you'll succeed. Simple as that!
Σημείωση: It adds emphasis to the simplicity of a situation or solution.

Simply put

This phrase introduces a simplified explanation or summary of a complex idea or situation.
Παράδειγμα: Simply put, the project failed due to lack of proper planning.
Σημείωση: It signals a forthcoming straightforward explanation or statement.

Take the easy way out

This means to choose the quickest or simplest solution, often without considering the consequences.
Παράδειγμα: I know studying for the exam is tough, but don't take the easy way out by cheating.
Σημείωση: It implies opting for a less demanding or challenging option, which may not be the most ethical or beneficial.

Plain and simple

This phrase emphasizes that something is clear, direct, and uncomplicated.
Παράδειγμα: The truth of the matter is, he lied to us, plain and simple.
Σημείωση: It stresses the straightforward nature of a situation or statement without any embellishments.

In simple terms

This phrase signals a shift to a simpler or more easily understandable explanation.
Παράδειγμα: In simple terms, the company is losing money because expenses are higher than revenue.
Σημείωση: It indicates a transition to a less complex or technical way of explaining something for better understanding.

Simple as ABC

This phrase suggests that something is extremely easy to do or understand, similar to the alphabet.
Παράδειγμα: Learning to ride a bike is as simple as ABC once you get the hang of it.
Σημείωση: It compares the simplicity of a task to the basic and fundamental nature of learning the alphabet.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Simple

Piece of cake

An extremely easy task or situation.
Παράδειγμα: Don't worry, fixing this issue is a piece of cake.
Σημείωση: Refers to the simplicity of completing a task compared to the original word 'simple'.

No-brainer

A decision or choice that is very easy and requires minimal mental effort.
Παράδειγμα: Choosing between the two options was a no-brainer for him.
Σημείωση: Emphasizes that the decision is so simple and obvious that it requires no significant thinking.

Child's play

Refers to something that is extremely easy or simple to do, just like a task that kids can perform easily.
Παράδειγμα: For a math expert like her, solving this equation is child's play.
Σημείωση: Contrasts the complexity of the original word 'simple' by likening the task to something even simpler - child's play.

Snap

Denotes that something is very easy and can be done quickly.
Παράδειγμα: Fixing your computer issue will be a snap for me.
Σημείωση: Conveys that the task is not only simple but can also be done rapidly or effortlessly.

Breeze

Implies that something is effortless, easy, and smooth.
Παράδειγμα: Don't worry about cooking dinner, it'll be a breeze with our new recipe.
Σημείωση: Stresses the ease and lack of difficulty involved in completing a task, similar to 'simple' but with a hint of smoothness.

Cinch

Refers to something that is very easy and straightforward.
Παράδειγμα: Learning to drive a car was a cinch for him.
Σημείωση: Indicates that a task is not only easy but also straightforward and uncomplicated, similar to the meaning of 'simple' with a focus on straightforwardness.

Walk in the park

Denotes that something is very easy, simple, and requires little effort.
Παράδειγμα: For a skilled musician like her, playing this song is a walk in the park.
Σημείωση: Highlights the simplicity of a task by comparing it to the ease and leisure associated with taking a walk in the park.

Simple - Παραδείγματα

The instructions are simple.
This is a simple task.
We need to simplify the process.

Γραμματική του Simple

Simple - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: simple
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): simpler
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): simplest
Επίθετο (Adjective): simple
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): simples
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): simple
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
simple περιέχει 2 συλλαβές: sim • ple
Φωνητική μεταγραφή: ˈsim-pəl
sim ple , ˈsim pəl (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Simple - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
simple: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.