Λεξικό
Αγγλικά - Γερμανικά
Feel
fil
Εξαιρετικά Κοινό
100 - 200
100 - 200
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
fühlen, denken, berühren
Σημασίες του Feel στα γερμανικά
fühlen
Παράδειγμα:
I can feel the warmth of the sun on my skin.
Ich kann die Wärme der Sonne auf meiner Haut fühlen.
She felt a sense of accomplishment after finishing the project.
Sie fühlte ein Gefühl der Erfüllung, nachdem sie das Projekt abgeschlossen hatte.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Physical and emotional sensations
Σημείωση: This is the most common translation of 'feel' when referring to physical or emotional sensations.
denken
Παράδειγμα:
I feel that we should take a different approach.
Ich denke, dass wir einen anderen Ansatz verfolgen sollten.
She feels that it's important to speak up for what you believe in.
Sie denkt, dass es wichtig ist, sich für das einzusetzen, woran man glaubt.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Opinions and beliefs
Σημείωση: In a more formal context, 'fühlen' can be translated as 'denken' when expressing thoughts or beliefs.
berühren
Παράδειγμα:
The soft fabric felt nice against her skin.
Der weiche Stoff fühlte sich angenehm auf ihrer Haut an.
He felt the smooth surface of the stone with his fingers.
Er berührte die glatte Oberfläche des Steins mit seinen Fingern.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Physical touch or texture
Σημείωση: When 'feel' refers to the sense of touch or texture, it can be translated as 'berühren.'
Συνώνυμα του Feel
Sense
To perceive or become aware of something through the senses.
Παράδειγμα: I can sense a change in the atmosphere.
Σημείωση: Sensing is more about being aware through the senses rather than an emotional response.
Perceive
To become aware of, know, or identify through the senses.
Παράδειγμα: She perceived a hint of sarcasm in his tone.
Σημείωση: Perceiving is more about understanding or identifying something through observation or intuition.
Experience
To undergo or live through an event or feeling.
Παράδειγμα: I experienced a sense of joy when I saw her smile.
Σημείωση: Experiencing involves actively going through a situation or emotion rather than just perceiving it.
Suffer
To undergo or feel pain or distress.
Παράδειγμα: He suffered a great deal of pain after the accident.
Σημείωση: Suffering implies enduring pain or hardship, often with a negative connotation.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Feel
Feel free
This phrase means to not hesitate or be reluctant to do something.
Παράδειγμα: Feel free to ask any questions if you have them.
Σημείωση: The phrase 'feel free' emphasizes the sense of being uninhibited or unrestricted in doing something.
Feel under the weather
To feel under the weather means to feel slightly unwell or not one's best.
Παράδειγμα: I'm feeling a bit under the weather today, so I might not be very productive.
Σημείωση: This phrase is a figurative expression and does not directly refer to physical touch or sensation.
Feel like a fish out of water
To feel like a fish out of water means to feel uncomfortable or out of place in a particular situation.
Παράδειγμα: In a new job, I often feel like a fish out of water until I get used to the routine.
Σημείωση: This idiom is a metaphorical expression and does not relate directly to physical touch or sensation.
Feel the pinch
To feel the pinch means to experience financial difficulty or hardship.
Παράδειγμα: With the rise in prices, many families are starting to feel the pinch financially.
Σημείωση: This phrase is a metaphorical expression and does not involve physical touch or sensation.
Feel on top of the world
To feel on top of the world means to feel extremely happy or successful.
Παράδειγμα: After receiving the promotion, she felt on top of the world.
Σημείωση: This phrase is a figurative expression and does not directly relate to physical touch or sensation.
Feel like a million bucks
To feel like a million bucks means to feel fantastic or in excellent health.
Παράδειγμα: After a good night's sleep, I woke up feeling like a million bucks.
Σημείωση: This idiom is a figurative expression and does not directly involve physical touch or sensation.
Feel at home
To feel at home means to feel comfortable and relaxed in a particular place or situation.
Παράδειγμα: The warm welcome made me instantly feel at home in their house.
Σημείωση: This phrase emphasizes the sense of ease and familiarity, rather than physical touch or sensation.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Feel
Catch the feels
This slang term means to develop romantic feelings for someone.
Παράδειγμα: She caught the feels for her coworker and now they're dating.
Σημείωση: It is a more informal way to express catching feelings or developing romantic interest.
In my feels
To be deeply emotional or in a state of heightened sensitivity.
Παράδειγμα: After watching that movie, I was deep in my feels.
Σημείωση: It emphasizes being emotionally vulnerable or affected.
Feels
Short for feelings, often used to describe intensely emotional reactions.
Παράδειγμα: That song always gives me the feels.
Σημείωση: It is a more colloquial way to refer to emotions or emotional responses.
Feelsbadman
Expresses sympathy or support for someone who is feeling down or disappointed.
Παράδειγμα: I failed my exam, feelsbadman.
Σημείωση: It is internet slang often used in meme culture to convey empathy.
Feelsbad
Indicates the sensation of feeling bad or experiencing negative emotions.
Παράδειγμα: She broke up with him, that must feel feelsbad.
Σημείωση: It is a more informal way to describe feeling unhappy or regretful.
Vibing
To be in a harmonious or enjoyable state, often associated with a positive emotional experience.
Παράδειγμα: I'm really vibing with this new music.
Σημείωση: It suggests being in tune with a particular vibe or feeling.
Feels trip
Refers to an emotional experience that elicits strong feelings or nostalgia.
Παράδειγμα: That movie was a real feels trip, I cried through the entire thing.
Σημείωση: It combines the idea of feelings and a journey or experience causing emotional reactions.
Feel - Παραδείγματα
I have a strange feeling about this place
Ich habe ein merkwürdiges Gefühl über diesen Ort.
She expressed her feelings through her artwork.
Sie drückte ihre Gefühle durch ihre Kunstwerke aus.
He couldn't hide the disappointment and hurt in his feelings.
Er konnte die Enttäuschung und den Schmerz in seinen Gefühlen nicht verbergen.
Γραμματική του Feel
Feel - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: feel
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): felt
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): felt
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): feeling
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): feels
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): feel
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): feel
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Feel περιέχει 1 συλλαβές: feel
Φωνητική μεταγραφή: ˈfēl
feel , ˈfēl (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Feel - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Feel: 100 - 200 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.