Λεξικό
Αγγλικά - Γερμανικά
Social
ˈsoʊʃəl
Εξαιρετικά Κοινό
200 - 300
200 - 300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
gesellschaftlich, sozial, gesellig
Σημασίες του Social στα γερμανικά
gesellschaftlich
Παράδειγμα:
He enjoys social gatherings.
Er genießt gesellschaftliche Zusammenkünfte.
She is involved in various social activities.
Sie ist an verschiedenen gesellschaftlichen Aktivitäten beteiligt.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used to describe activities or events related to society or community.
Σημείωση: This meaning of 'social' often refers to interactions within a group or community.
sozial
Παράδειγμα:
The government provides social services.
Die Regierung bietet soziale Dienste an.
Social inequality is a pressing issue.
Soziale Ungleichheit ist ein drängendes Thema.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Refers to matters related to welfare, social issues, or relationships between individuals in a society.
Σημείωση: This meaning of 'social' often pertains to aspects of human welfare and societal structures.
gesellig
Παράδειγμα:
She is a very social person and likes to be around others.
Sie ist eine sehr gesellige Person und mag es, in Gesellschaft zu sein.
The pub is a popular social spot for locals.
Die Kneipe ist ein beliebter geselliger Treffpunkt für Einheimische.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Describes a person or a place that is sociable, friendly, or conducive to socializing.
Σημείωση: This meaning of 'social' is often used to describe individuals who enjoy spending time with others.
Συνώνυμα του Social
sociable
Sociable means being friendly and enjoying the company of others. It is often used to describe someone who is outgoing and enjoys social interactions.
Παράδειγμα: She is a very sociable person and enjoys meeting new people.
Σημείωση: Sociable focuses more on the individual's personality and behavior in social settings, while 'social' is a broader term encompassing interactions and relationships within a community or group.
gregarious
Gregarious describes someone who is fond of the company of others, enjoys socializing, and is often seen as outgoing and sociable.
Παράδειγμα: He is a gregarious individual who thrives in group settings.
Σημείωση: Gregarious emphasizes a strong desire for social interaction and being part of a group, whereas 'social' can refer to a wider range of social behaviors and relationships.
friendly
Friendly means being pleasant and kind towards others, showing a willingness to engage in social interactions and build relationships.
Παράδειγμα: The neighborhood is known for its friendly atmosphere where everyone knows each other.
Σημείωση: Friendly focuses on the attitude and demeanor of a person towards others, while 'social' refers to the broader concept of interactions within a community or society.
outgoing
Outgoing describes someone who is extroverted, enjoys socializing, and is comfortable initiating interactions with others.
Παράδειγμα: She is an outgoing individual who easily strikes up conversations with strangers.
Σημείωση: Outgoing specifically highlights a person's willingness to engage in social activities and initiate conversations, while 'social' is a more general term encompassing various aspects of social behavior.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Social
social butterfly
Someone who is very sociable and enjoys interacting with many different people.
Παράδειγμα: Sarah is a real social butterfly; she's always attending parties and events.
Σημείωση: The phrase 'social butterfly' emphasizes being outgoing and engaging with others, while 'social' refers more broadly to interactions within society.
social media
Online platforms that allow users to create and share content, as well as communicate with others.
Παράδειγμα: Many businesses use social media to promote their products and connect with customers.
Σημείωση: While 'social' refers to interactions between individuals or groups, 'social media' specifically refers to digital platforms for communication and content sharing.
socialize
To participate in social activities or interact with others in a friendly manner.
Παράδειγμα: It's important for children to socialize with their peers to develop social skills.
Σημείωση: The verb 'socialize' focuses on the action of engaging with others socially, contrasting with the broader concept of 'social.'
socialite
A person who is well-known and frequently attends fashionable social events.
Παράδειγμα: The party was filled with socialites from the city's elite circles.
Σημείωση: A 'socialite' is a specific type of individual known for their social connections and presence at high-profile events, distinct from the general notion of 'social.'
social norms
Unwritten rules that dictate acceptable behavior and interactions within a society.
Παράδειγμα: Different cultures have varying social norms regarding personal space and greetings.
Σημείωση: While 'social' refers to interactions in general, 'social norms' specifically addresses the customary rules and expectations governing social behavior.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Social
hang out
To spend time with someone or be in a social setting together.
Παράδειγμα: Let's hang out at the mall later.
Σημείωση: Refers to informal gatherings or casual meetings, different from structured social events.
chill
To relax or spend time in a laid-back manner with friends or alone.
Παράδειγμα: I'm just going to chill at home tonight.
Σημείωση: Implies a more relaxed and informal social interaction compared to engaging in formal activities.
kick it
To hang out or spend time together in a leisurely way.
Παράδειγμα: We should all kick it at the beach this weekend.
Σημείωση: Conveys a sense of camaraderie and informal socializing among friends.
link up
To meet up or get together with someone.
Παράδειγμα: Let's link up for lunch tomorrow.
Σημείωση: Suggests a plan to connect socially, often for a specific purpose or activity.
buddy up
To partner or pair up with someone, especially for a shared task or social activity.
Παράδειγμα: We can buddy up for the group project.
Σημείωση: Implies a cooperative social arrangement, collaborating with others towards a common goal.
party animal
Someone who enjoys attending social events, particularly parties, and has a lively and sociable nature.
Παράδειγμα: She's a real party animal, always out on weekends.
Σημείωση: Specifically refers to a person who is known for actively participating in social gatherings, especially ones involving celebration and festivities.
crew
A close group of friends or associates who regularly socialize and support each other.
Παράδειγμα: I'm meeting up with my crew for dinner tonight.
Σημείωση: Indicates a tight-knit social circle or team of individuals with a strong bond and shared interests.
Social - Παραδείγματα
Social distancing
Soziale Distanzierung
Social media
Soziale Medien
Social worker
Sozialarbeiter
Γραμματική του Social
Social - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: social
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): social
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): socials
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): social
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
social περιέχει 2 συλλαβές: so • cial
Φωνητική μεταγραφή: ˈsō-shəl
so cial , ˈsō shəl (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Social - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
social: 200 - 300 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.