Λεξικό
Αγγλικά - Γερμανικά

Tell

tɛl
Εξαιρετικά Κοινό
100 - 200
100 - 200
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

sagen, erzählen, zeigen, unterscheiden

Σημασίες του Tell στα γερμανικά

sagen

Παράδειγμα:
Tell me your name.
Sag mir deinen Namen.
She told him the secret.
Sie sagte ihm das Geheimnis.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: General communication
Σημείωση: This meaning is used to convey information or share something with someone.

erzählen

Παράδειγμα:
He told a fascinating story.
Er erzählte eine faszinierende Geschichte.
Can you tell me about your trip?
Kannst du mir von deiner Reise erzählen?
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Narrating events or stories
Σημείωση: This meaning is used when recounting events or narrating a story.

zeigen

Παράδειγμα:
Tell me where it hurts.
Zeig mir, wo es wehtut.
The map tells you how to get there.
Die Karte zeigt dir, wie du dort hinkommst.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Giving directions or pointing out something
Σημείωση: This meaning is used when indicating a location or showing something specific.

unterscheiden

Παράδειγμα:
Can you tell the difference?
Kannst du den Unterschied erkennen?
I can't tell which is better.
Ich kann nicht sagen, welche besser ist.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Comparing or distinguishing
Σημείωση: This meaning is used when trying to differentiate or discern between things.

Συνώνυμα του Tell

Say

To communicate verbally or in writing.
Παράδειγμα: She said she would be late.
Σημείωση: Similar in meaning to 'tell' but often used in more direct speech.

Inform

To give information or facts to someone.
Παράδειγμα: Please inform me if there are any changes.
Σημείωση: More formal and often used in professional or official contexts.

Notify

To formally or officially tell someone about something.
Παράδειγμα: The school will notify parents of any closures.
Σημείωση: Implies a formal or official communication.

Reveal

To make known or disclose something previously unknown.
Παράδειγμα: The detective revealed the true identity of the suspect.
Σημείωση: Often used when disclosing something significant or previously hidden.

Share

To tell someone about something that is important to you.
Παράδειγμα: She shared her concerns with her best friend.
Σημείωση: Emphasizes the act of disclosing personal thoughts or feelings.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Tell

Tell me about it

This phrase is used to express agreement or empathy with someone who has shared a frustrating or difficult experience.
Παράδειγμα: A: This project is so overwhelming. B: Tell me about it!
Σημείωση: The phrase 'tell me about it' goes beyond just conveying information but rather seeks to connect emotionally with the speaker's experience.

Tell someone off

To tell someone off means to scold or reprimand them, usually for something they have done wrong.
Παράδειγμα: She told him off for arriving late to the meeting.
Σημείωση: While 'tell' simply means to communicate information, 'tell off' specifically implies a scolding or reprimand.

Tell a white lie

To tell a white lie means to tell a harmless or small lie that is meant to avoid hurting someone's feelings.
Παράδειγμα: She told a white lie about enjoying the dinner when in reality she didn't like it.
Σημείωση: Unlike the straightforward act of 'telling', 'telling a white lie' involves intentionally not telling the truth for a specific purpose.

Tell it like it is

This phrase means to speak frankly or truthfully, even if it may be blunt or uncomfortable.
Παράδειγμα: I appreciate her honesty. She always tells it like it is.
Σημείωση: While 'tell' is a general term for conveying information, 'tell it like it is' emphasizes being direct and honest without sugarcoating.

Tell tales

To tell tales means to gossip or spread rumors about someone, often in a negative way.
Παράδειγμα: Stop telling tales about your classmates. It's not nice.
Σημείωση: The phrase 'tell tales' involves sharing information, often untruthful or exaggerated, about others, while 'tell' typically refers to conveying facts or details.

Tell it to the marines

This phrase is used to express disbelief or skepticism towards a statement or excuse.
Παράδειγμα: If you think I believe your excuse, you can tell it to the marines.
Σημείωση: 'Tell it to the marines' is a figurative expression that questions the credibility of what is being said, whereas 'tell' on its own is neutral in tone.

Tell on someone

To tell on someone means to reveal or report their misdeed or wrongdoing to an authority figure.
Παράδειγμα: Tommy told on his sister for breaking the vase.
Σημείωση: 'Tell on someone' involves sharing information that could get someone in trouble, whereas 'tell' alone does not imply negative consequences for the listener.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Tell

Tell it like it T-I-S

This slang term is a humorous way of saying 'tell it like it is,' emphasizing the straightforward and honest nature of someone's communication.
Παράδειγμα: He always tells it like it T-I-S which is why people trust him.
Σημείωση: The difference lies in the playful and exaggerated pronunciation, adding a light-hearted tone to the original phrase.

Tell-all

A tell-all is a piece of writing or speech that reveals private or intimate information about a particular person or situation.
Παράδειγμα: The new book is a tell-all about the celebrity's life, revealing many secrets.
Σημείωση: The term 'tell-all' carries a connotation of exposing sensitive or scandalous details, differentiating it from a general act of telling.

No telling

This phrase is used to convey uncertainty or unpredictability about a future event or outcome.
Παράδειγμα: There's no telling what will happen at the party tonight.
Σημείωση: Unlike a direct statement of prediction or expectation, 'no telling' emphasizes the open-ended and ambiguous nature of the situation.

Tell off

To 'tell someone off' means to reprimand or scold them strongly for their actions or behavior.
Παράδειγμα: He really told off the rude customer who was causing trouble in the store.
Σημείωση: While similar to 'tell someone off,' this slang term directly implies a forceful or harsh manner of confrontation.

Teller

A 'teller' is someone who tells stories or shares information in an engaging or compelling way.
Παράδειγμα: She's always been a good storyteller, captivating everyone with her narratives.
Σημείωση: This term highlights the skill or talent of narration or communication, as opposed to simply conveying information.

Can't tell up from down

This expression conveys a feeling of confusion or disorientation, unable to distinguish one direction or option from another.
Παράδειγμα: With all the new information coming in, I can't tell up from down anymore.
Σημείωση: Rather than a literal inability to perceive physical directions, it symbolizes a mental state of being overwhelmed or lost.

Little bird told me

This phrase is used to indicate that the speaker obtained information from an undisclosed or secret source.
Παράδειγμα: I heard about your promotion; a little bird told me the good news.
Σημείωση: Instead of directly stating the source of information, 'a little bird told me' adds a playful and mysterious tone to the disclosure.

Tell - Παραδείγματα

Can you tell me the time, please?
Kannst du mir bitte die Uhrzeit sagen?
She told him a secret.
Sie hat ihm ein Geheimnis erzählt.
I can't tell the difference between these two shirts.
Ich kann den Unterschied zwischen diesen beiden Hemden nicht erkennen.
He always tells funny jokes at parties.
Er erzählt immer lustige Witze auf Partys.

Γραμματική του Tell

Tell - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: tell
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): told
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): told
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): telling
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): tells
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): tell
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): tell
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Tell περιέχει 1 συλλαβές: tell
Φωνητική μεταγραφή: ˈtel
tell , ˈtel (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Tell - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Tell: 100 - 200 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.