Λεξικό
Αγγλικά - Γερμανικά
Training
ˈtreɪnɪŋ
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Training (Ausbildung), Training (Übung), Training (Schulung)
Σημασίες του Training στα γερμανικά
Training (Ausbildung)
Παράδειγμα:
I received training in first aid.
Ich habe eine Ausbildung in Erster Hilfe erhalten.
She is undergoing training to become a pilot.
Sie absolviert eine Ausbildung, um Pilotin zu werden.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Workplace, educational settings
Σημείωση: Refers to formal education or instruction aimed at acquiring specific skills or knowledge.
Training (Übung)
Παράδειγμα:
Regular training helps improve performance.
Regelmäßiges Training hilft, die Leistung zu verbessern.
Athletes need rigorous training to succeed.
Sportler benötigen ein hartes Training, um erfolgreich zu sein.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Sports, fitness, professional development
Σημείωση: Can refer to physical exercise, practice, or drills aimed at enhancing skills or abilities.
Training (Schulung)
Παράδειγμα:
New employees undergo training on company policies.
Neue Mitarbeiter erhalten eine Schulung zu den Unternehmensrichtlinien.
The software training session was informative.
Die Software-Schulung war informativ.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Corporate environment, technical skills development
Σημείωση: Refers to organized instruction or sessions to enhance knowledge or proficiency in a particular area.
Συνώνυμα του Training
instruction
Instruction refers to the act of teaching or providing knowledge and guidance on a particular subject or skill.
Παράδειγμα: The new employees received thorough instruction on company policies.
Σημείωση: Instruction is more focused on imparting knowledge or skills, whereas training often implies a more structured and practical approach to learning.
education
Education involves the process of acquiring knowledge, skills, values, and habits through teaching, training, or research.
Παράδειγμα: She pursued further education in the field of marketing to advance her career.
Σημείωση: Education is a broader term that encompasses a wider range of learning activities beyond just practical training.
coaching
Coaching involves guiding and supporting individuals to achieve specific goals or improve their performance in a particular area.
Παράδειγμα: The coach provided one-on-one coaching to help the athlete improve their performance.
Σημείωση: Coaching often involves a more personalized and hands-on approach compared to traditional training methods.
development
Development refers to the process of improving skills, knowledge, or abilities over time through training, education, or experience.
Παράδειγμα: The company invested in the development of its employees through various training programs.
Σημείωση: Development implies a continuous and ongoing process of growth and improvement, whereas training may focus on specific skills or tasks.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Training
Hit the ground running
This phrase means to start something quickly and energetically without delay.
Παράδειγμα: After completing the training program, new employees are expected to hit the ground running and start contributing to the team immediately.
Σημείωση: It emphasizes a swift and vigorous start, whereas 'training' refers to the process of teaching or learning a specific skill.
Train of thought
This phrase refers to the sequence of ideas or thoughts in someone's mind.
Παράδειγμα: I lost my train of thought during the presentation and couldn't remember what I was going to say next.
Σημείωση: It focuses on the flow and coherence of one's thoughts, whereas 'training' pertains to the process of instruction or practice.
In the training wheels
Being 'in the training wheels' means being in a stage of learning or development where support or guidance is still needed.
Παράδειγμα: As a new manager, I'm still in the training wheels phase, learning how to lead a team effectively.
Σημείωση: It implies a transitional phase of learning or growth, while 'training' itself is the process of acquiring knowledge or skills.
Baptism of fire
This phrase describes a challenging first experience that tests one's abilities and resilience.
Παράδειγμα: Joining the company during a busy period was a real baptism of fire for the new employee.
Σημείωση: It signifies a trial by fire or a difficult initiation, contrasting with 'training' which involves systematic instruction or education.
Learn the ropes
To 'learn the ropes' means to become familiar with the way things are done in a particular organization or activity.
Παράδειγμα: The new intern is quickly learning the ropes around the office and adapting to the company's culture.
Σημείωση: It emphasizes gaining practical knowledge and understanding of a specific environment, while 'training' is the systematic process of teaching skills or knowledge.
Crash course
A 'crash course' refers to an intensive and short training program to quickly acquire essential knowledge or skills.
Παράδειγμα: I had to take a crash course in project management to prepare for the new role at work.
Σημείωση: It signifies a rapid and condensed learning experience, differing from the broader and more structured nature of traditional 'training'.
Trial by fire
To go through a 'trial by fire' means to face a difficult situation that tests one's skills, abilities, or determination.
Παράδειγμα: The intense project deadline served as a trial by fire for the team, testing their ability to work under pressure.
Σημείωση: It implies a challenging test or ordeal, contrasting with 'training' which involves systematic instruction and practice to develop skills.
Behind the eight ball
Being 'behind the eight ball' means being in a difficult or disadvantaged position.
Παράδειγμα: Due to the delayed training schedule, the team found themselves behind the eight ball when the project deadline approached.
Σημείωση: It indicates being in a tough spot or facing a disadvantage, unlike 'training' which is the process of acquiring knowledge or skills.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Training
Train wreck
This term is used to describe a disaster or a complete mess.
Παράδειγμα: The meeting was a total train wreck. Nothing got accomplished.
Σημείωση: The term 'train wreck' is a metaphorical expression that highlights chaos or disarray, contrasting with the more neutral term 'training.'
Train wreck waiting to happen
This slang refers to a situation that seems destined to go wrong or lead to a disaster.
Παράδειγμα: With the way things are going, it feels like a train wreck waiting to happen.
Σημείωση: Similar to 'train wreck,' this term emphasizes the anticipation of a disaster, diverging from the concept of systematic preparation in 'training.'
Training wheels off
This phrase signifies moving beyond initial guidance or support and successfully navigating a task independently.
Παράδειγμα: Congratulations on getting your training wheels off and completing your first solo project!
Σημείωση: While 'training wheels' represent support and learning, 'training wheels off' signifies independence and advanced skills in handling a task.
Training ground
This term refers to a place or setting where practical skills or experiences are gained or honed.
Παράδειγμα: The internship program served as a valuable training ground for future leaders.
Σημείωση: The term 'training ground' implies a real-life setting for learning and improvement, contrasting with formal 'training' programs or sessions.
Train up
To 'train up' means to educate, instruct, or develop someone to meet specific requirements or standards.
Παράδειγμα: We need to train up our new recruits quickly to meet the project deadline.
Σημείωση: The slang term 'train up' emphasizes the action of teaching or improving skills, differentiating it from the broader concept of 'training.'
Training camp
This term alludes to an intense, focused period of learning or skill development, typically in a short duration.
Παράδειγμα: Attending that workshop felt like a mental training camp. I learned so much in a short time.
Σημείωση: While 'training camp' conveys a concentrated and rigorous learning environment, it differs from regular 'training' in its connotation of intensive and immersive practice.
Training day
Refers to a specific day or period set aside for focused learning, skill development, or instruction.
Παράδειγμα: Today is dedicated to training day, so please bring all your questions and be ready to learn.
Σημείωση: 'Training day' signifies a particular day dedicated to learning or skill acquisition, contrasting with the broader scope of continuous 'training.'
Training - Παραδείγματα
Training for a marathon requires a lot of dedication and hard work.
Das Training für einen Marathon erfordert viel Engagement und harte Arbeit.
Our company offers various training programs for employees to improve their skills.
Unser Unternehmen bietet verschiedene Trainingsprogramme für Mitarbeiter an, um ihre Fähigkeiten zu verbessern.
The new employee will receive on-the-job training for the first month.
Der neue Mitarbeiter wird im ersten Monat eine Einarbeitung erhalten.
Γραμματική του Training
Training - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle)
Λήμμα: train
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): trains
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): train
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): trained
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): training
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): trains
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): train
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): train
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
training περιέχει 2 συλλαβές: train • ing
Φωνητική μεταγραφή: ˈtrā-niŋ
train ing , ˈtrā niŋ (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Training - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
training: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.