Λεξικό
Αγγλικά - Ελληνικά

Decision

dəˈsɪʒən
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

απόφαση (apófasi), κριτική (kritikí), εκλογή (eklogí), διάταξη (diátaxi)

Σημασίες του Decision στα ελληνικά

απόφαση (apófasi)

Παράδειγμα:
She made a quick decision about dinner.
Έκανε μια γρήγορη απόφαση για το δείπνο.
His decision to move was unexpected.
Η απόφασή του να μετακομίσει ήταν απροσδόκητη.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Everyday situations, discussions about choices or judgments.
Σημείωση: This is the most common meaning of 'decision' and is used in both formal and informal contexts.

κριτική (kritikí)

Παράδειγμα:
Her decision was met with criticism.
Η απόφασή της δέχτηκε κριτική.
He made his decision after careful consideration.
Έκανε την απόφασή του μετά από προσεκτική κριτική.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about evaluating choices and their implications.
Σημείωση: This meaning emphasizes the evaluative aspect of making a decision.

εκλογή (eklogí)

Παράδειγμα:
The decision to choose a university is significant.
Η εκλογή ενός πανεπιστημίου είναι σημαντική.
Her decision was influenced by several factors.
Η εκλογή της επηρεάστηκε από αρκετούς παράγοντες.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Situations involving selections or preferences.
Σημείωση: This meaning is often used when referring to making choices among options.

διάταξη (diátaxi)

Παράδειγμα:
The judge's decision was final.
Η διάταξη του δικαστή ήταν τελική.
The decision came after much deliberation.
Η διάταξη ήρθε μετά από πολλές συζητήσεις.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Legal or authoritative contexts.
Σημείωση: This meaning refers specifically to decisions made in legal or official capacities.

Συνώνυμα του Decision

choice

A choice refers to the act of selecting or making a decision between two or more options.
Παράδειγμα: She had to make a difficult choice between studying abroad or staying close to home.
Σημείωση: While a decision is a conclusion or resolution reached after consideration, a choice specifically emphasizes the act of selecting one option over others.

selection

Selection refers to the process of carefully choosing someone or something from a group of options.
Παράδειγμα: The selection of the new team captain was a tough decision for the coach.
Σημείωση: Selection often implies a deliberate and thoughtful process of choosing from a range of possibilities, similar to decision-making.

determination

Determination refers to the firmness of purpose or resoluteness in achieving a goal.
Παράδειγμα: Her determination to succeed led her to make the decision to pursue a career in medicine.
Σημείωση: While a decision is the final choice made after considering various factors, determination emphasizes the resolve or commitment to follow through with that decision.

resolution

Resolution refers to the act of making a firm decision or coming to a definite conclusion.
Παράδειγμα: After much deliberation, she finally reached a resolution on which job offer to accept.
Σημείωση: Resolution often conveys a sense of decisiveness or determination in making a decision, similar to the concept of reaching a conclusion.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Decision

Make a decision

To make a choice or come to a conclusion after considering various options.
Παράδειγμα: I need to make a decision about which job offer to accept.
Σημείωση: The phrase 'make a decision' emphasizes the active process of choosing among alternatives.

On the fence

To be undecided or unsure about a choice or decision.
Παράδειγμα: I'm still on the fence about whether to go on the trip or not.
Σημείωση: This phrase indicates being in a state of indecision or wavering between options.

Weigh the options

To consider and evaluate different choices or possibilities before making a decision.
Παράδειγμα: Before buying a new car, it's important to weigh the options carefully.
Σημείωση: This phrase suggests a careful examination and comparison of various alternatives.

Call the shots

To be in charge or have the authority to make decisions.
Παράδειγμα: In this company, the CEO calls the shots and makes all the major decisions.
Σημείωση: This idiom implies having the power or control to make important choices.

Hedge your bets

To reduce the risk by supporting more than one possible result or outcome.
Παράδειγμα: She decided to hedge her bets by applying to multiple universities.
Σημείωση: This phrase involves minimizing potential losses by spreading one's choices or investments.

Stick to your guns

To firmly maintain one's position or decision despite opposition or pressure to change.
Παράδειγμα: Even when faced with criticism, she stuck to her guns and defended her decision.
Σημείωση: This idiom conveys the idea of staying resolute and not giving in to external influences.

Pass the buck

To shift the responsibility or blame for a decision or problem to someone else.
Παράδειγμα: Instead of taking responsibility, he tried to pass the buck to his colleague.
Σημείωση: This phrase implies avoiding accountability by transferring it to another person.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Decision

Pull the trigger

To make a firm decision and take action on it.
Παράδειγμα: I've been thinking about it for a while, but I finally decided to pull the trigger and buy that new car.
Σημείωση: This slang term implies a sense of finality and commitment in making a decision, as if firing a gun.

Go all in

To commit fully to a decision or course of action.
Παράδειγμα: I've decided to go all in and quit my job to pursue my passion for painting.
Σημείωση: This term often refers to risking everything for a decision, similar to going all in during a poker game.

Cut ties

To end a relationship or connection decisively.
Παράδειγμα: After much deliberation, I finally cut ties with my toxic friend.
Σημείωση: This term suggests a definitive action of severing connections, as if cutting a physical tie or rope.

Take the plunge

To make a bold or risky decision.
Παράδειγμα: I'm nervous, but I've decided to take the plunge and ask her out on a date.
Σημείωση: This phrase conjures up an image of diving headfirst into a situation, emphasizing the daring nature of the decision.

Roll the dice

To take a chance or risk on a decision.
Παράδειγμα: I know it's a risk, but I've decided to roll the dice and start my own business.
Σημείωση: This term likens making a decision to rolling dice in a game, implying an element of chance or uncertainty.

Take the bull by the horns

To confront a problem or situation directly and decisively.
Παράδειγμα: I couldn't wait any longer, so I decided to take the bull by the horns and confront the issue head-on.
Σημείωση: This slang term implies a proactive approach to decision-making, likening it to grabbing a bull by its horns to assert control.

Seal the deal

To finalize an agreement or decision.
Παράδειγμα: After months of negotiation, we finally sealed the deal on the new partnership.
Σημείωση: This term emphasizes the completion or confirmation of a decision or agreement, akin to sealing an envelope or a contract.

Decision - Παραδείγματα

I have to make a decision about my future career.
Πρέπει να πάρω μια απόφαση για την μελλοντική μου καριέρα.
The court's decision was in favor of the plaintiff.
Η απόφαση του δικαστηρίου ήταν υπέρ του ενάγοντος.
She made a firm resolution to quit smoking.
Έκανε μια σταθερή απόφαση να σταματήσει το κάπνισμα.

Γραμματική του Decision

Decision - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: decision
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): decisions, decision
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): decision
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
decision περιέχει 3 συλλαβές: de • ci • sion
Φωνητική μεταγραφή: di-ˈsi-zhən
de ci sion , di ˈsi zhən (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Decision - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
decision: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.