Λεξικό
Αγγλικά - Ελληνικά
Difficult
ˈdɪfəkəlt
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
δύσκολος, σύνθετος, δυσάρεστος, δύσκολο να κατανοηθεί
Σημασίες του Difficult στα ελληνικά
δύσκολος
Παράδειγμα:
This math problem is too difficult for me.
Αυτό το μαθηματικό πρόβλημα είναι πολύ δύσκολο για μένα.
Finding a parking spot in the city can be difficult.
Η εύρεση χώρου στάθμευσης στην πόλη μπορεί να είναι δύσκολη.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe tasks, problems, or situations that require significant effort or skill.
Σημείωση: This is the most common translation for 'difficult' and can be used in various contexts.
σύνθετος
Παράδειγμα:
The project is difficult due to its complex requirements.
Το έργο είναι δύσκολο λόγω των σύνθετων απαιτήσεών του.
Learning a new language can be difficult because of its complexity.
Η εκμάθηση μιας νέας γλώσσας μπορεί να είναι δύσκολη λόγω της σύνθεσής της.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in academic or professional settings to describe things that are complicated.
Σημείωση: This term emphasizes complexity rather than just difficulty.
δυσάρεστος
Παράδειγμα:
His difficult behavior made it hard to work with him.
Η δύσκολη συμπεριφορά του έκανε δύσκολη τη συνεργασία μαζί του.
Dealing with difficult people can be exhausting.
Η αντιμετώπιση δύσκολων ανθρώπων μπορεί να είναι εξαντλητική.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe people or situations that are challenging due to unpleasantness.
Σημείωση: This usage is more about interpersonal difficulties rather than tasks.
δύσκολο να κατανοηθεί
Παράδειγμα:
The instructions were difficult to understand.
Οι οδηγίες ήταν δύσκολες να κατανοηθούν.
His speech was difficult for many to follow.
Η ομιλία του ήταν δύσκολη για πολλούς να παρακολουθήσουν.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used for explaining that something is hard to comprehend or grasp.
Σημείωση: This phrase can be applied to various forms of communication, such as text, speech, or instructions.
Συνώνυμα του Difficult
challenging
Challenging implies that something requires effort and skill to overcome or accomplish.
Παράδειγμα: The final exam was quite challenging, but I managed to pass.
Σημείωση: Challenging may have a more positive connotation than difficult.
hard
Hard suggests that something requires a lot of effort or is not easy to do or achieve.
Παράδειγμα: Learning a new language can be hard, but with practice, it becomes easier.
Σημείωση: Hard is a more general term compared to difficult.
tough
Tough conveys a sense of severity or harshness in dealing with a situation.
Παράδειγμα: The negotiation process was tough, but we finally reached an agreement.
Σημείωση: Tough often implies a combination of difficulty and resilience needed to overcome challenges.
demanding
Demanding suggests that something requires a lot of effort, time, or attention.
Παράδειγμα: Her job is very demanding, requiring long hours and attention to detail.
Σημείωση: Demanding emphasizes the high level of effort or skill needed to accomplish a task.
arduous
Arduous describes something that is strenuous, difficult, and requires significant effort.
Παράδειγμα: The arduous journey through the mountains tested our endurance.
Σημείωση: Arduous implies a particularly challenging and laborious task.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Difficult
Up a creek without a paddle
This phrase means to be in a difficult or challenging situation without any means of help or assistance.
Παράδειγμα: I'm up a creek without a paddle trying to finish this project by tomorrow.
Σημείωση: This phrase emphasizes being in a helpless situation, whereas 'difficult' simply refers to something not easy.
Between a rock and a hard place
This idiom describes a situation where you have to make a difficult decision between two equally undesirable options.
Παράδειγμα: I'm between a rock and a hard place because I have to choose between my job and my family.
Σημείωση: While 'difficult' just means not easy, this phrase specifically refers to being in a tough dilemma.
Bite off more than one can chew
To take on a task that is way too big or difficult to manage.
Παράδειγμα: I bit off more than I could chew by taking on three projects at once.
Σημείωση: This idiom implies overestimating one's abilities or capacity, leading to difficulty, as opposed to just facing something challenging.
In hot water
To be in trouble or facing difficulties due to a mistake or misdeed.
Παράδειγμα: He's in hot water with his boss after missing the deadline.
Σημείωση: While 'difficult' generally refers to something not easy, this phrase specifically signifies being in trouble or facing consequences.
Hitting a brick wall
To reach a point where progress or success is hindered by an obstacle or difficulty.
Παράδειγμα: I've been hitting a brick wall trying to come up with a solution to this problem.
Σημείωση: This idiom highlights facing a persistent obstacle hindering progress, compared to the broader term 'difficult'.
Walking on thin ice
To be in a risky or precarious situation where a single wrong move could have serious consequences.
Παράδειγμα: She knows she's walking on thin ice with her strict teacher.
Σημείωση: This phrase conveys the idea of being in a risky position, similar to 'difficult' but with a heightened sense of danger.
The straw that breaks the camel's back
The final small burden or problem that causes a situation to become unbearable or collapses.
Παράδειγμα: The constant criticism was the straw that broke the camel's back, and he finally quit his job.
Σημείωση: This phrase emphasizes the cumulative effect of difficulties leading to a breaking point, different from the general term 'difficult'.
A hard nut to crack
Something that is very difficult to understand or solve.
Παράδειγμα: Learning a new language can be a hard nut to crack, but with practice, it becomes easier.
Σημείωση: This phrase specifically refers to a problem that is particularly challenging or complex compared to the broader term 'difficult'.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Difficult
Tough nut to crack
Refers to a situation or problem that is challenging or difficult to solve.
Παράδειγμα: This math problem is a tough nut to crack.
Σημείωση: The original word 'difficult' is replaced with 'tough nut to crack' to convey a greater degree of challenge or complexity.
Steep learning curve
Describes a situation where acquiring a new skill or knowledge is difficult and requires significant effort.
Παράδειγμα: Using this new software has quite a steep learning curve.
Σημείωση: The term focuses on the difficulty associated with the initial learning process, highlighting a swift rise in complexity.
Mind-boggling
Expresses that something is extremely confusing or difficult to understand.
Παράδειγμα: The instructions for this game are truly mind-boggling.
Σημείωση: The slang term emphasizes the overwhelming nature of the difficulty, often causing bewilderment or astonishment.
Rough going
Indicates a period of hardship or difficulty in progressing through a task or situation.
Παράδειγμα: It's been rough going trying to finish this project on time.
Σημείωση: This phrase evokes a sense of struggle and challenges faced throughout the process, emphasizing continual difficulty.
A tough cookie
Refers to a person who is strong-willed, resilient, or difficult to deal with.
Παράδειγμα: Dealing with that client is always a tough cookie.
Σημείωση: Although not directly describing a situation or problem, this slang term is often used to signify a challenging individual.
No picnic
Conveys that a situation or task is not easy and involves considerable effort and difficulty.
Παράδειγμα: Preparing for this exam is definitely no picnic.
Σημείωση: The slang term 'no picnic' emphasizes the lack of ease or enjoyment in dealing with a challenging situation.
Heavy lifting
Refers to the most difficult or demanding part of a task that requires a lot of effort.
Παράδειγμα: Doing the heavy lifting in this project is going to be tough.
Σημείωση: In this context, 'heavy lifting' signifies the most challenging aspect of a task that requires significant exertion and energy.
Difficult - Παραδείγματα
Difficult situations require creative solutions.
Δύσκολες καταστάσεις απαιτούν δημιουργικές λύσεις.
This math problem is too difficult for me to solve.
Αυτό το μαθηματικό πρόβλημα είναι πολύ δύσκολο για μένα να το λύσω.
Dealing with difficult people can be a real challenge.
Η αντιμετώπιση δύσκολων ανθρώπων μπορεί να είναι πραγματική πρόκληση.
Γραμματική του Difficult
Difficult - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: difficult
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): difficult
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
difficult περιέχει 3 συλλαβές: dif • fi • cult
Φωνητική μεταγραφή: ˈdi-fi-(ˌ)kəlt
dif fi cult , ˈdi fi (ˌ)kəlt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Difficult - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
difficult: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.