Λεξικό
Αγγλικά - Ελληνικά

Have

hæv
Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0 - 100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

Έχω (Écho), Έχω (Écho) - used for experiences, Έχω (Écho) - used in expressions, Έχω (Écho) - indicating obligation, Έχω (Écho) - in perfect tenses, Έχω (Écho) - in idiomatic expressions

Σημασίες του Have στα ελληνικά

Έχω (Écho)

Παράδειγμα:
I have a cat.
Έχω μια γάτα.
Do you have any questions?
Έχεις κάποια ερώτηση;
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to indicate possession or ownership.
Σημείωση: This is the most common usage of 'have' in Greek, indicating possession of objects, animals, or abstract concepts.

Έχω (Écho) - used for experiences

Παράδειγμα:
I have a lot of experience in teaching.
Έχω πολλή εμπειρία στη διδασκαλία.
She has a great talent for music.
Έχει μεγάλο ταλέντο στη μουσική.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to express experiences or skills.
Σημείωση: This usage extends beyond physical possession to include experiences, feelings, and skills.

Έχω (Écho) - used in expressions

Παράδειγμα:
I have a headache.
Έχω πονοκέφαλο.
They have a plan.
Έχουν ένα σχέδιο.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in various expressions related to health, plans, or states.
Σημείωση: In Greek, 'have' can be part of common phrases that describe physical or mental states.

Έχω (Écho) - indicating obligation

Παράδειγμα:
I have to leave now.
Πρέπει να φύγω τώρα.
You have to study for the exam.
Πρέπει να διαβάσεις για την εξέταση.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used to indicate necessity or obligation.
Σημείωση: In this context, 'have' is often followed by 'to' and indicates a requirement or duty.

Έχω (Écho) - in perfect tenses

Παράδειγμα:
I have seen that movie.
Έχω δει αυτή την ταινία.
They have finished their work.
Έχουν τελειώσει τη δουλειά τους.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in present perfect constructions.
Σημείωση: This usage reflects completed actions and is often seen in more formal contexts.

Έχω (Écho) - in idiomatic expressions

Παράδειγμα:
I have faith in you.
Έχω πίστη σε σένα.
They have a lot on their plate.
Έχουν πολλά να κάνουν.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in idioms or expressions.
Σημείωση: In idiomatic expressions, 'have' conveys meanings that may not be directly related to possession.

Συνώνυμα του Have

Possess

To have ownership or control over something.
Παράδειγμα: She possesses a unique talent for painting.
Σημείωση: Possess implies ownership or control, whereas 'have' is a more general term.

Own

To have something as one's own.
Παράδειγμα: They own a beautiful house by the beach.
Σημείωση: Own specifically refers to having legal possession or control over something.

Hold

To have or keep something in one's grasp or control.
Παράδειγμα: He holds a master's degree in Economics.
Σημείωση: Hold can imply physical possession or control, as well as having a particular status or qualification.

Contain

To have or hold within.
Παράδειγμα: The box contains several books.
Σημείωση: Contain focuses on what is physically inside something, whereas 'have' is more general.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Have

Have a good day

This phrase is a common way to wish someone well for the rest of their day.
Παράδειγμα: I hope you have a good day at work!
Σημείωση: The original word 'have' refers to possessing or owning something, while in this phrase, it is used to express the idea of experiencing or enjoying a good day.

Have a seat

This phrase is an invitation for someone to take a seat or sit down.
Παράδειγμα: Please have a seat while we wait for the meeting to start.
Σημείωση: In this context, 'have' is used to indicate the action of sitting down rather than possessing something.

Have a blast

To 'have a blast' means to have a great time or a lot of fun.
Παράδειγμα: I'm sure you'll have a blast at the concert tonight!
Σημείωση: Here, 'have' is used to convey the idea of experiencing enjoyment or excitement.

Have a heart of gold

Having a 'heart of gold' means being very kind, generous, and caring.
Παράδειγμα: She may seem tough, but deep down, she has a heart of gold.
Σημείωση: In this phrase, 'have' is used metaphorically to describe someone's inner qualities rather than possession.

Have second thoughts

To 'have second thoughts' means to reconsider or have doubts about a decision or choice.
Παράδειγμα: After signing the contract, he started to have second thoughts about the deal.
Σημείωση: In this expression, 'have' is used to indicate the mental process of reconsidering rather than physical possession.

Have a sweet tooth

Having a 'sweet tooth' means having a strong liking for sweets or sugary foods.
Παράδειγμα: I have a sweet tooth, so I always crave desserts after dinner.
Σημείωση: Here, 'have' is used to describe a preference or inclination rather than literal possession.

Have it your way

This phrase means allowing someone to do things as they prefer or choose.
Παράδειγμα: You can decide how to arrange the furniture in your room—have it your way!
Σημείωση: In this context, 'have' is used to give permission or control over a decision rather than owning something.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Have

Have a ball

To have a great time or enjoy oneself immensely.
Παράδειγμα: I had a ball at the concert last night.
Σημείωση:

Have the blues

To feel sad or depressed.
Παράδειγμα: I've been feeling down lately, I think I have the blues.
Σημείωση: The original word 'have' does not inherently imply feeling sad or depressed.

Have a crush on

To have a romantic interest or infatuation toward someone.
Παράδειγμα: I think Jenny has a crush on Tom, she's always blushing around him.
Σημείωση:

Have a knack for

To have a natural talent or skill for doing something.
Παράδειγμα: She has a knack for baking delicious cakes.
Σημείωση: The original word 'have' does not specifically imply having a talent or skill.

Have a go at

To attempt or try something.
Παράδειγμα: I'm going to have a go at fixing the broken chair.
Σημείωση:

Have a word with

To have a conversation or talk with someone about a specific topic.
Παράδειγμα: I need to have a word with my boss about my workload.
Σημείωση:

Have a field day

To have a great opportunity for enjoyment or making use of something.
Παράδειγμα: The paparazzi will have a field day with this scandal.
Σημείωση:

Have - Παραδείγματα

Mary have a little lamb.
Η Μαρία έχει ένα μικρό αρνί.
I have a dog.
Έχω έναν σκύλο.
We have to leave early.
Πρέπει να φύγουμε νωρίς.
They have gone to the concert.
Έχουν πάει στη συναυλία.

Γραμματική του Have

Have - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: have
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): had
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): had
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): having
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): has
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): have
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): have
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Have περιέχει 1 συλλαβές: have
Φωνητική μεταγραφή: ˈhav
have , ˈhav (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Have - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Have: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.