Λεξικό
Αγγλικά - Ελληνικά
Needs
nidz
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
ανάγκες (anágkes), χρειάζεται (chreía), απαιτήσεις (apaiteitseis), ανάγκη (anági)
Σημασίες του Needs στα ελληνικά
ανάγκες (anágkes)
Παράδειγμα:
We all have basic needs like food and shelter.
Όλοι έχουμε βασικές ανάγκες όπως τροφή και στέγη.
Her needs were met by the organization.
Οι ανάγκες της ικανοποιήθηκαν από την οργάνωση.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both everyday conversation and formal discussions about human rights, welfare, etc.
Σημείωση: This term refers to essential requirements for survival and well-being.
χρειάζεται (chreía)
Παράδειγμα:
I need to finish my homework.
Πρέπει να τελειώσω την εργασία μου.
What do you need to succeed?
Τι χρειάζεσαι για να πετύχεις;
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in everyday conversation among friends, family, or in casual settings.
Σημείωση: This term is often used to express necessity or requirement in various situations.
απαιτήσεις (apaiteitseis)
Παράδειγμα:
The job has high demands and needs.
Η δουλειά έχει υψηλές απαιτήσεις και ανάγκες.
Her needs for the project were clearly outlined.
Οι ανάγκες της για το έργο ήταν σαφώς καθορισμένες.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in business or academic settings to refer to specific requirements or expectations.
Σημείωση: This term implies a more formal context and often refers to standards or criteria.
ανάγκη (anági)
Παράδειγμα:
There is a need for more resources.
Υπάρχει ανάγκη για περισσότερους πόρους.
She has a need to express herself.
Έχει ανάγκη να εκφραστεί.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in various contexts, from discussing personal feelings to addressing social issues.
Σημείωση: This term can refer to both emotional and physical needs.
Συνώνυμα του Needs
requirements
Requirements refer to things that are necessary or mandatory.
Παράδειγμα: The job has certain requirements that applicants must meet.
Σημείωση: Needs are things that are essential, while requirements are specific conditions that must be fulfilled.
necessities
Necessities are things that are indispensable or essential.
Παράδειγμα: Food, water, and shelter are basic necessities for survival.
Σημείωση: Needs are general requirements for well-being, while necessities are fundamental items or conditions required for existence.
demands
Demands are things that are required or expected.
Παράδειγμα: The demands of the project were challenging but achievable.
Σημείωση: Needs are essential desires or requirements, while demands can also imply expectations or pressures placed on someone.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Needs
In need of
This phrase is used to indicate that someone requires something or is lacking something essential.
Παράδειγμα: She is in need of some financial assistance to pay her rent.
Σημείωση: The phrase 'in need of' specifically highlights the requirement or lack of something, while 'needs' is a more general term for requirements.
A need for
This phrase is used to express a necessity or requirement for something.
Παράδειγμα: There is a need for more research in this area to fully understand the problem.
Σημείωση: Similar to 'in need of,' 'a need for' emphasizes the necessity or requirement more explicitly.
If need be
This phrase means if it is necessary or required.
Παράδειγμα: I'll wait here for you to finish your work, and if need be, we can go together.
Σημείωση: It emphasizes the condition of necessity or requirement more directly than just saying 'if necessary.'
To be in dire need of
This phrase indicates an extreme or urgent requirement for something.
Παράδειγμα: The community is in dire need of basic amenities like clean water and electricity.
Σημείωση: It emphasizes the critical or urgent nature of the requirement, going beyond a simple need.
Meet someone's needs
This phrase means to fulfill or satisfy someone's requirements or desires.
Παράδειγμα: Our goal is to provide services that meet the needs of our customers.
Σημείωση: It specifically focuses on fulfilling or satisfying requirements, going beyond just acknowledging needs.
Beyond someone's needs
This phrase means exceeding or surpassing what is necessary or required by someone.
Παράδειγμα: The new car has features that go beyond my needs; I just wanted a reliable vehicle for commuting.
Σημείωση: It indicates going above and beyond what is essential or required, surpassing mere needs.
Cater to someone's needs
This phrase means to provide specifically for someone's requirements or desires.
Παράδειγμα: As a hotel, our aim is to cater to the needs of our guests and provide exceptional service.
Σημείωση: It highlights the act of providing for someone's needs in a personalized or attentive manner.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Needs
gotta have
A casual way of expressing a strong need or requirement for something.
Παράδειγμα: I gotta have my morning coffee to function properly.
Σημείωση: Less formal than saying 'I need'.
craving
Describing a strong desire or need for a specific thing or activity.
Παράδειγμα: I'm craving some ice cream right now.
Σημείωση: Emphasizes a strong desire over a simple need.
itch for
Feeling a strong urge or desire for something, often exciting or adventurous.
Παράδειγμα: I have an itch for some adventure this weekend.
Σημείωση: Conveys a more specific and intense desire compared to a general need.
must-have
An essential item or thing that is considered necessary.
Παράδειγμα: For this upcoming trip, sunglasses are a must-have.
Σημείωση: Highlights the importance and necessity of the item more than simply saying it is needed.
yearning for
Expressing a deep longing or strong desire for something.
Παράδειγμα: She's yearning for some time off to relax and unwind.
Σημείωση: Conveys a more emotional and heartfelt need compared to a standard need.
in the mood for
Feeling a specific desire or inclination towards something at a particular time.
Παράδειγμα: I'm in the mood for pizza tonight, how about you?
Σημείωση: Reflects a temporary and situational need or want based on current feelings or preferences.
obsession with
Stating a strong, often excessive interest or need for something.
Παράδειγμα: She has an obsession with collecting vintage records.
Σημείωση: Implies a more intense and consuming need than a regular interest or need.
Needs - Παραδείγματα
Needs are different for everyone.
Οι ανάγκες είναι διαφορετικές για τον καθένα.
We have to prioritize our needs.
Πρέπει να δώσουμε προτεραιότητα στις ανάγκες μας.
It is necessary to meet the needs of the customers.
Είναι απαραίτητο να ικανοποιήσουμε τις ανάγκες των πελατών.
Γραμματική του Needs
Needs - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present)
Λήμμα: need
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): needs, need
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): need
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): needed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): needing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): needs
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): need
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): need
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
needs περιέχει 1 συλλαβές: needs
Φωνητική μεταγραφή: ˈnēdz
needs , ˈnēdz (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Needs - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
needs: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.