Λεξικό
Αγγλικά - Ελληνικά
Section
ˈsɛkʃ(ə)n
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
τμήμα, τομέας, κομμάτι, διαμέρισμα, τμήμα (σε μαθηματικά ή γεωμετρία)
Σημασίες του Section στα ελληνικά
τμήμα
Παράδειγμα:
Please turn to section 3 of the report.
Παρακαλώ γυρίστε στο τμήμα 3 της έκθεσης.
The section on economics is very informative.
Το τμήμα για την οικονομία είναι πολύ ενημερωτικό.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in academic, professional, or formal documents to refer to a distinct part of a larger text or entity.
Σημείωση: This is the most common usage of 'section' in formal writing.
τομέας
Παράδειγμα:
He works in the marketing section of the company.
Δουλεύει στον τομέα μάρκετινγκ της εταιρείας.
The health section of the newspaper features articles on wellness.
Ο τομέας υγείας της εφημερίδας περιλαμβάνει άρθρα για την ευεξία.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Refers to a specific field or area of expertise, often used in professional settings.
Σημείωση: This meaning emphasizes specialization within a broader category.
κομμάτι
Παράδειγμα:
Can you cut me a section of that cake?
Μπορείς να μου κόψεις ένα κομμάτι από αυτό το κέικ;
We need to take a section of the fabric to see the color.
Πρέπει να πάρουμε ένα κομμάτι από το ύφασμα για να δούμε το χρώμα.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversations to describe a part or piece of something tangible.
Σημείωση: This meaning is more casual and is often used in contexts involving physical objects.
διαμέρισμα
Παράδειγμα:
The park has a section for children.
Το πάρκο έχει ένα διαμέρισμα για παιδιά.
This section is designated for picnics.
Αυτό το διαμέρισμα είναι αφιερωμένο για πικνίκ.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Refers to a designated area within a physical space, such as parks or buildings.
Σημείωση: This usage indicates a specific area allocated for a particular purpose.
τμήμα (σε μαθηματικά ή γεωμετρία)
Παράδειγμα:
In geometry, a section is a part of a line.
Στην γεωμετρία, ένα τμήμα είναι ένα μέρος μιας ευθείας.
The section of a circle is called a sector.
Το τμήμα ενός κύκλου ονομάζεται τομέας.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in mathematical or scientific contexts to describe a part of a geometric shape.
Σημείωση: This meaning is specific to mathematics and may not be commonly used outside of academic circles.
Συνώνυμα του Section
part
A part refers to a portion of a whole entity or object.
Παράδειγμα: The book is divided into several parts, each covering a different aspect of the topic.
Σημείωση: While a section typically implies a division based on categories or topics, a part can refer to any portion or segment of something.
segment
A segment is a distinct part or section of something that is separate from other parts.
Παράδειγμα: The TV show will be aired in four segments, each focusing on a different theme.
Σημείωση: A segment often implies a clear separation or division between parts, whereas a section can sometimes be more fluid or interconnected.
division
A division refers to a separate part or section of a whole, often categorized or separated for clarity.
Παράδειγμα: The report is organized into three main divisions: introduction, methodology, and findings.
Σημείωση: While a section can refer to a part of a larger whole without implying a strict categorization, a division often suggests a clear separation based on specific criteria.
portion
A portion is a part or share of something that is distinct or separable from the whole.
Παράδειγμα: Each portion of the meal was carefully plated and presented to the guests.
Σημείωση: A portion typically refers to a specific amount or share of something, while a section can encompass a broader range or division within a larger entity.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Section
Cross-section
A cross-section refers to a representative sample or slice of a larger group or population.
Παράδειγμα: We studied a cross-section of the population to understand their opinions.
Σημείωση: The phrase 'cross-section' emphasizes the idea of a sample or representation from a larger whole.
Cut to the chase
To 'cut to the chase' means to get to the main point or important part of something without wasting time.
Παράδειγμα: Let's cut to the chase and discuss the main points of the proposal.
Σημείωση: This phrase is figurative and does not involve actual cutting but implies skipping unnecessary details.
Section off
To 'section off' means to separate or divide an area from the rest for a specific purpose.
Παράδειγμα: The construction workers sectioned off the area for safety reasons.
Σημείωση: It involves physically creating a division or barrier, unlike the general concept of 'section.'
In section
When something is 'in section,' it means it belongs to a specific part or division within a larger area or group.
Παράδειγμα: The tickets for the concert are in the front section.
Σημείωση: This phrase specifies the location or category within a broader context.
Section leader
A 'section leader' is a person who leads or supervises a subgroup within a larger organization or group.
Παράδειγμα: She was chosen as the section leader of the orchestra due to her exceptional skills.
Σημείωση: It denotes a leadership role within a particular division or team, distinct from the general term 'leader.'
Middle section
The 'middle section' refers to a specific part or segment located in the central area of something.
Παράδειγμα: The middle section of the book provides crucial background information.
Σημείωση: It highlights the position within a sequence or structure, different from the broader concept of 'section.'
Sectional sofa
A 'sectional sofa' is a type of seating furniture composed of separate pieces that can be arranged in various configurations.
Παράδειγμα: The living room is furnished with a large sectional sofa for extra seating.
Σημείωση: This term describes a specific type of furniture made up of modular sections, unlike the general term 'sofa.'
C-section
A 'C-section' is a surgical procedure in which a baby is delivered through an incision in the mother's abdominal and uterine walls.
Παράδειγμα: She opted for a C-section delivery due to medical reasons.
Σημείωση: This term specifically refers to a surgical method of childbirth, distinct from natural delivery.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Section
Section
Commonly used to refer to a specific area within a larger space, such as a store or venue.
Παράδειγμα: I'll meet you in the snacks section of the supermarket.
Σημείωση: This is the original word itself and is not considered slang; however, it is included for reference.
Cutting
Used to describe moving through or across a section quickly or bypassing unnecessary parts.
Παράδειγμα: We're cutting through the book section to get to the exit faster.
Σημείωση: Derived from the action of physically cutting through something, indicating a swift or direct path.
Slicing
Refers to dividing a section into smaller parts for easier management or navigation.
Παράδειγμα: Let's start slicing through the math section first.
Σημείωση: Implies a more deliberate and controlled approach than 'cutting'.
Chunk
Indicates a large or substantial portion of a section, often without specific measurements.
Παράδειγμα: I grabbed a chunk of clothes from the clearance section.
Σημείωση: Relates to a sizable but undefined amount, unlike 'section' which can imply a more precise division.
Zoning
Refers to organizing or arranging a section according to specific criteria or purposes.
Παράδειγμα: We need to start zoning this section for the new products.
Σημείωση: Focuses on the layout or categorization aspect of a section, emphasizing the arrangement rather than mere existence.
Nugget
Denotes a small but valuable piece or discovery within a section.
Παράδειγμα: I found a nugget of information in the history section of the library.
Σημείωση: Highlights the significance or value of the information found within the section.
Block
Means to obstruct or close off access to a section temporarily.
Παράδειγμα: The jewelry section was blocked off for renovations.
Σημείωση: Suggests a complete closure or restriction of entry, contrasting with 'cutting' or 'slicing' which involve moving through.
Section - Παραδείγματα
The book is divided into three sections.
Το βιβλίο είναι χωρισμένο σε τρία τμήματα.
She works in the marketing section of the company.
Αυτή εργάζεται στο τμήμα μάρκετινγκ της εταιρείας.
The math test had a difficult section on geometry.
Η εξέταση μαθηματικών είχε ένα δύσκολο τμήμα γεωμετρίας.
Γραμματική του Section
Section - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: section
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): sections, section
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): section
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): sectioned
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): sectioning
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): sections
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): section
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): section
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
section περιέχει 2 συλλαβές: sec • tion
Φωνητική μεταγραφή: ˈsek-shən
sec tion , ˈsek shən (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Section - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
section: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.