Λεξικό
Αγγλικά - Ελληνικά

Take

teɪk
Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0 - 100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

Παίρνω (pairno), Αποδέχομαι (apodechome), Προσωρινά κρατώ (prosoyrina krato), Καταναλώνω (katanalono), Δέχομαι (dechome), Απομακρύνω (apomakryno)

Σημασίες του Take στα ελληνικά

Παίρνω (pairno)

Παράδειγμα:
I will take the bus to work.
Θα πάρω το λεωφορείο για τη δουλειά.
Can you take this book for me?
Μπορείς να πάρεις αυτό το βιβλίο για μένα;
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: General situations involving physical objects or transportation.
Σημείωση: This is the most common translation for 'take' when referring to picking up or receiving something.

Αποδέχομαι (apodechome)

Παράδειγμα:
I cannot take this job offer.
Δεν μπορώ να αποδεχτώ αυτή την προσφορά εργασίας.
She decided to take the opportunity.
Αποφάσισε να αποδεχτεί την ευκαιρία.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in professional or formal contexts when accepting offers or opportunities.
Σημείωση: This meaning emphasizes acceptance rather than physical action.

Προσωρινά κρατώ (prosoyrina krato)

Παράδειγμα:
Please take note of the changes.
Παρακαλώ κρατήστε σημειώσεις για τις αλλαγές.
Make sure to take care of this matter.
Βεβαιωθείτε ότι θα κρατήσετε αυτή την υπόθεση.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used in contexts where one is advised to remember or pay attention to something.
Σημείωση: This usage is about mentally or physically holding onto information or tasks.

Καταναλώνω (katanalono)

Παράδειγμα:
We take a lot of resources for this project.
Καταναλώνουμε πολλούς πόρους για αυτό το έργο.
He takes too much time to finish his work.
Καταναλώνει πολύ χρόνο για να ολοκληρώσει τη δουλειά του.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Referring to consumption, whether of time, resources, or energy.
Σημείωση: This meaning is used often in discussions about efficiency or resource management.

Δέχομαι (dechome)

Παράδειγμα:
I take your point.
Δέχομαι την άποψή σου.
They take criticism well.
Δέχονται την κριτική καλά.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in conversations where someone acknowledges another's opinion or feedback.
Σημείωση: This is a softer way of saying one agrees or understands someone else's perspective.

Απομακρύνω (apomakryno)

Παράδειγμα:
Please take this away.
Παρακαλώ απομάκρυνε το αυτό.
I’ll take the trash out.
Θα βγάλω τα σκουπίδια έξω.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in domestic settings or informal situations where something needs to be removed.
Σημείωση: This meaning is commonly used in everyday conversations.

Συνώνυμα του Take

Get

To obtain or acquire something.
Παράδειγμα: Can you get me a glass of water?
Σημείωση: While 'take' often implies physically removing or carrying something away, 'get' can refer to obtaining something without necessarily physically moving it.

Receive

To be given or presented with something.
Παράδειγμα: I received a gift from my friend.
Σημείωση: Unlike 'take', 'receive' emphasizes the action of being given something rather than actively acquiring it.

Grab

To seize or grasp something quickly.
Παράδειγμα: She grabbed the keys before leaving the house.
Σημείωση: While 'take' can be more general, 'grab' implies a swift or sudden action of seizing something.

Fetch

To go and bring back something.
Παράδειγμα: Could you fetch me the book from the shelf?
Σημείωση: Unlike 'take', 'fetch' specifically involves going to get something and bringing it back to the original location.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Take

Take a break

To pause or stop an activity temporarily to rest or relax.
Παράδειγμα: I've been studying for hours; I need to take a break.
Σημείωση: The phrase 'take a break' uses 'take' in the sense of a brief interruption rather than physically grabbing or seizing something.

Take it easy

To relax, calm down, or not exert oneself too much.
Παράδειγμα: Don't stress about the exam; just take it easy and do your best.
Σημείωση: This phrase advises someone to relax and not put too much pressure on themselves, using 'take' to mean to approach a situation with a relaxed attitude.

Take someone for granted

To not appreciate someone or something properly, often realizing it only when it's too late.
Παράδειγμα: I realized I've been taking my best friend for granted; I need to show more appreciation.
Σημείωση: In this phrase, 'take' implies the idea of assuming or using someone or something without acknowledging their value.

Take after someone

To resemble or have similar traits to a family member, usually a parent.
Παράδειγμα: She really takes after her mother; they have similar personalities.
Σημείωση: Here 'take' conveys the idea of inheriting qualities or characteristics from someone, rather than physically grabbing or acquiring something.

Take the plunge

To make a bold or risky decision or to commit to something significant.
Παράδειγμα: I finally decided to take the plunge and start my own business.
Σημείωση: This phrase uses 'take' to mean to decisively enter a new venture or situation, emphasizing the courage or boldness required.

Take responsibility

To accept and acknowledge one's duty or obligation for an action or situation.
Παράδειγμα: It's time to take responsibility for your actions and make it right.
Σημείωση: In this phrase, 'take' denotes accepting ownership or accountability for something, rather than physically seizing an object.

Take a rain check

To politely decline an offer or invitation now, but suggest doing it at a later time.
Παράδειγμα: I can't make it to the concert tonight, but can I take a rain check for next time?
Σημείωση: Here, 'take' means to accept or postpone something to a later date, not in the literal sense of taking an object.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Take

Take a hike

To tell someone to leave or go away, often in a rude or dismissive manner.
Παράδειγμα: I told him to take a hike when he asked me for money.
Σημείωση: The slang term 'Take a hike' is more informal and direct compared to simply telling someone to leave.

Take a chill pill

To calm down or relax when someone is feeling agitated or stressed.
Παράδειγμα: Hey, man, you need to take a chill pill and relax.
Σημείωση: The slang term 'Take a chill pill' emphasizes the need to calm down in a humorous or light-hearted way.

Take a shot

To attempt or try something, often without a guarantee of success.
Παράδειγμα: I'll take a shot at fixing the problem before calling for help.
Σημείωση: The slang term 'Take a shot' implies taking a chance or making an attempt, similar to taking a physical shot in a game.

Take a stab at

To make an attempt or try something, especially when uncertain of the outcome.
Παράδειγμα: I'm not sure of the answer, but I'll take a stab at it.
Σημείωση: The slang term 'Take a stab at' suggests making an educated guess or trying something with some level of uncertainty.

Take the cake

To be the best or the most extreme in a certain way, often used humorously.
Παράδειγμα: Her outrageous outfit really takes the cake for the most unusual attire.
Σημείωση: The slang term 'Take the cake' is an exaggeration of being outstanding or remarkable, similar to winning a prize for being the most extreme.

Take a backseat

To deliberately take a less active or prominent role in a situation.
Παράδειγμα: I'll take a backseat in this project and let you lead.
Σημείωση: The slang term 'Take a backseat' implies stepping back or giving someone else the opportunity to lead or take control.

Take a powder

To leave quickly or suddenly, typically to avoid a difficult situation.
Παράδειγμα: He decided to take a powder before things got too intense.
Σημείωση: The slang term 'Take a powder' suggests leaving abruptly or discreetly, often to avoid conflict or discomfort.

Take - Παραδείγματα

I take the bus to work every day.
Πηγαίνω στη δουλειά με το λεωφορείο κάθε μέρα.
Can you take a message for me?
Μπορείς να πάρεις ένα μήνυμα για μένα;
She takes her coffee with milk and sugar.
Αυτή πίνει τον καφέ της με γάλα και ζάχαρη.
Please take off your shoes before entering the house.
Παρακαλώ βγάλε τα παπούτσια σου πριν μπεις στο σπίτι.

Γραμματική του Take

Take - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: take
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): takes
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): take
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): took
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): taken
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): taking
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): takes
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): take
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): take
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Take περιέχει 1 συλλαβές: take
Φωνητική μεταγραφή: ˈtāk
take , ˈtāk (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Take - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Take: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.