Λεξικό
Αγγλικά - Ελληνικά
Therefore
ˈðɛrˌfɔr
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Επομένως, Άρα
Σημασίες του Therefore στα ελληνικά
Επομένως
Παράδειγμα:
She studied hard for her exams; therefore, she passed with flying colors.
Διάβασε σκληρά για τις εξετάσεις της· επομένως, πέρασε με επιτυχία.
It is raining outside; therefore, I will take an umbrella.
Βρέχει έξω· επομένως, θα πάρω μια ομπρέλα.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used to indicate a conclusion or result based on previously stated information.
Σημείωση: Commonly used in essays and formal writing to connect ideas logically.
Άρα
Παράδειγμα:
He forgot his keys; so, he couldn't get into the house. Therefore, he had to wait outside.
Ξέχασε τα κλειδιά του· άρα, δεν μπορούσε να μπει στο σπίτι. Επομένως, έπρεπε να περιμένει έξω.
The project was a success; therefore, we will continue with it next year.
Το έργο ήταν επιτυχία· άρα, θα συνεχίσουμε με αυτό τον επόμενο χρόνο.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversations to explain a logical conclusion.
Σημείωση: More commonly used in spoken language and less formal writing.
Συνώνυμα του Therefore
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Therefore
As a result
This phrase is used to show a direct consequence or outcome of a previous action or situation.
Παράδειγμα: She studied hard for the exam, and as a result, she scored the highest in the class.
Σημείωση: Similar to 'therefore', but 'as a result' emphasizes the cause-and-effect relationship more explicitly.
Consequently
This phrase indicates a logical result or effect of something that happened before.
Παράδειγμα: He missed the train; consequently, he arrived late for the meeting.
Σημείωση: Similar to 'therefore', but 'consequently' is slightly more formal and emphasizes causality.
Thus
Used to introduce a logical conclusion or inference from the preceding statement.
Παράδειγμα: She saved enough money; thus, she could afford to go on vacation.
Σημείωση: Similar to 'therefore', but 'thus' is often used in written or formal contexts.
Hence
Indicates a reason or explanation for something that has happened or will happen.
Παράδειγμα: The weather was bad; hence, the event was canceled.
Σημείωση: Similar to 'therefore', but 'hence' is more formal and emphasizes the reason for the conclusion.
For that reason
Used to introduce the cause or explanation for a decision or action.
Παράδειγμα: He was feeling unwell; for that reason, he decided to stay home.
Σημείωση: Similar to 'therefore', but 'for that reason' explicitly states the cause or justification.
Owing to this
Indicates that something is the cause or reason for a particular consequence.
Παράδειγμα: The project was delayed; owing to this, the deadline had to be extended.
Σημείωση: Similar to 'therefore', but 'owing to this' emphasizes the direct cause-effect relationship.
In consequence
Used to show the result or effect of a particular situation or action.
Παράδειγμα: The company faced financial difficulties; in consequence, several employees were laid off.
Σημείωση: Similar to 'therefore', but 'in consequence' is more formal and emphasizes the outcome of a situation.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Therefore
So
So is a commonly used informal term to indicate a consequence or result.
Παράδειγμα: I forgot my umbrella at home, so I got wet in the rain.
Σημείωση: Less formal and more casual than 'therefore'.
That's why
That's why is used to explain a reason or cause for something happening.
Παράδειγμα: I didn't study for the exam, that's why I failed.
Σημείωση: More conversational and colloquial than 'therefore'.
Cuz
Cuz is a slang term for 'because', often used in informal speech and writing.
Παράδειγμα: I had to leave early cuz I had an appointment.
Σημείωση: Even more casual and colloquial than 'therefore'.
As a result of that
A slightly more formal way to express a consequence or outcome.
Παράδειγμα: I missed the train, as a result of that I arrived late.
Σημείωση: More elaborate and less commonly used in everyday speech compared to 'therefore'.
That's the reason
Indicates a cause or justification for a particular outcome.
Παράδειγμα: He didn't show up, that's the reason we lost the game.
Σημείωση: More explanatory and descriptive than 'therefore'.
In turn
Refers to a subsequent action or consequence following the initial action.
Παράδειγμα: She turned off the lights, in turn, the room became dark.
Σημείωση: Emphasizes a sequence of events more than 'therefore'.
And so
Indicates a logical consequence or result of a previous action.
Παράδειγμα: He missed the bus, and so he had to walk to work.
Σημείωση: A bit more formal and structured than 'therefore'.
Therefore - Παραδείγματα
Therefore, I cannot attend the meeting.
Επομένως, δεν μπορώ να παραστώ στη συνάντηση.
He didn't study for the exam, therefore he failed.
Δεν διάβασε για την εξέταση, επομένως απέτυχε.
She forgot her keys at home, so therefore she had to call a locksmith.
Ξέχασε τα κλειδιά της στο σπίτι, οπότε επομένως έπρεπε να καλέσει έναν κλειδαρά.
Γραμματική του Therefore
Therefore - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: therefore
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): therefore
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
therefore περιέχει 2 συλλαβές: there • fore
Φωνητική μεταγραφή: ˈt͟her-ˌfȯr
there fore , ˈt͟her ˌfȯr (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Therefore - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
therefore: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.