Λεξικό
Αγγλικά - Ελληνικά
Water
ˈwɔdər
Εξαιρετικά Κοινό
200 - 300
200 - 300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
νερό, υδρο, αποχέτευση, βροχή, θαλασσινό νερό
Σημασίες του Water στα ελληνικά
νερό
Παράδειγμα:
I need a glass of water.
Χρειάζομαι ένα ποτήρι νερό.
Water is essential for life.
Το νερό είναι απαραίτητο για τη ζωή.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: General use, everyday conversation, scientific discussions.
Σημείωση: The word 'νερό' is used in both formal and informal contexts. It's the most common word for water in Greek.
υδρο
Παράδειγμα:
Hydro energy is a renewable source.
Η υδροενέργεια είναι μια ανανεώσιμη πηγή.
Hydrology studies water movement.
Η υδρολογία μελετά την κίνηση του νερού.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Scientific or technical discussions, environmental studies.
Σημείωση: 'Υδρο' is a prefix in many scientific terms related to water. It's less commonly used on its own to refer to water.
αποχέτευση
Παράδειγμα:
We need to fix the water drainage system.
Πρέπει να διορθώσουμε το σύστημα αποχέτευσης.
The water drainage is blocked.
Η αποχέτευση του νερού είναι μπλοκαρισμένη.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Construction, plumbing, and maintenance discussions.
Σημείωση: 'Αποχέτευση' refers specifically to drainage or sewage systems involving water. It's more technical.
βροχή
Παράδειγμα:
The water from the rain is refreshing.
Το νερό από τη βροχή είναι αναζωογονητικό.
I love the sound of water falling in the rain.
Μου αρέσει ο ήχος του νερού που πέφτει στη βροχή.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Weather discussions, poetry, or casual conversations.
Σημείωση: 'Βροχή' means 'rain' but often refers to water falling from the sky. It can evoke feelings of freshness or nostalgia.
θαλασσινό νερό
Παράδειγμα:
The sea water is too salty.
Το θαλασσινό νερό είναι πολύ αλμυρό.
Swimming in sea water is different from a pool.
Η κολύμβηση σε θαλασσινό νερό είναι διαφορετική από μια πισίνα.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Conversations about the ocean, travel, and leisure activities.
Σημείωση: This term specifically refers to 'sea water,' highlighting the difference from freshwater.
Συνώνυμα του Water
H2O
H2O is a chemical formula representing water, where H stands for hydrogen and O stands for oxygen. It is a scientific term often used in chemistry and other technical contexts.
Παράδειγμα: H2O is essential for life on Earth.
Σημείωση: H2O specifically refers to the chemical composition of water.
Aqua
Aqua is a Latin word for water and is commonly used in various contexts, such as in branding, product names, or artistic expressions.
Παράδειγμα: Please pass me a glass of aqua.
Σημείωση: Aqua is a more poetic or formal term for water.
Liquid
Liquid refers to a substance that flows freely and maintains a constant volume, taking the shape of its container. Water is a specific type of liquid.
Παράδειγμα: The liquid in the bottle is water.
Σημείωση: Liquid is a broader term encompassing various substances, while water is a specific type of liquid.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Water
In hot water
To be in trouble or facing a difficult situation.
Παράδειγμα: She's in hot water with her boss for missing the deadline.
Σημείωση: This phrase uses 'hot water' metaphorically to indicate trouble or a problematic situation.
Blood is thicker than water
Family relationships are stronger than other relationships.
Παράδειγμα: Even though they argue a lot, they always support each other; blood is thicker than water.
Σημείωση: This phrase uses 'blood' and 'water' symbolically to emphasize the strength of familial bonds.
Test the waters
To try something out before fully committing to it.
Παράδειγμα: Before committing fully, she decided to test the waters by volunteering for a week.
Σημείωση: This phrase uses 'waters' to symbolize trying out or exploring a new situation.
Keep your head above water
To manage to survive or cope in a difficult situation.
Παράδειγμα: With all the work piling up, it's challenging to keep your head above water.
Σημείωση: This phrase uses 'head above water' metaphorically to convey the idea of managing to stay afloat despite challenges.
Like a fish out of water
To feel uncomfortable or out of place in a particular situation.
Παράδειγμα: At the formal dinner, he felt like a fish out of water among the sophisticated guests.
Σημείωση: This phrase uses 'fish out of water' to describe feeling awkward or uneasy in an unfamiliar environment.
Throw cold water on
To discourage or criticize something, dampening enthusiasm.
Παράδειγμα: She always throws cold water on my ideas, making me doubt myself.
Σημείωση: This phrase uses 'cold water' to symbolize extinguishing enthusiasm or excitement.
Come hell or high water
To express determination to do something no matter what challenges or obstacles arise.
Παράδειγμα: I'll be there, come hell or high water, to support you during the tough times.
Σημείωση: This phrase uses 'hell' and 'high water' to emphasize unwavering commitment despite adversity.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Water
Agua
Agua is the Spanish word for water, commonly used in English-speaking countries with a touch of international flair.
Παράδειγμα: Can you pass me that bottle of agua, please?
Σημείωση: Using 'agua' adds a multicultural touch to regular conversations and may indicate familiarity with Spanish or Latin American culture.
Wet stuff
Wet stuff is a playful and informal way to refer to water, often used in a light-hearted or humorous manner.
Παράδειγμα: The plants need more wet stuff to thrive.
Σημείωση: The slang term 'wet stuff' adds a touch of whimsy or childlike innocence to conversations involving water.
Adam's ale
Adam's ale is an old-fashioned term for water, originating from biblical times, and commonly used in a nostalgic or literary context.
Παράδειγμα: I've been trying to drink more Adam's ale and less sugary drinks.
Σημείωση: Adam's ale adds a touch of historical or whimsical charm to conversations about water, often invoking a sense of tradition or simplicity.
Water - Παραδείγματα
I need to drink more water.
Πρέπει να πιω περισσότερο νερό.
The farmer is watering the plants.
Ο αγρότης ποτίζει τα φυτά.
The rainwater is filling up the pond.
Το νερό της βροχής γεμίζει τη λίμνη.
Γραμματική του Water
Water - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: water
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): waters, water
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): water
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): watered
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): watering
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): waters
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): water
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): water
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
water περιέχει 2 συλλαβές: wa • ter
Φωνητική μεταγραφή: ˈwȯ-tər
wa ter , ˈwȯ tər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Water - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
water: 200 - 300 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.