Λεξικό
Αγγλικά - Ισπανικά

Center

ˈsɛn(t)ər
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

centro, centrar, central, centro de atención

Σημασίες του Center στα ισπανικά

centro

Παράδειγμα:
The city center is always lively.
El centro de la ciudad siempre está animado.
The conference will take place at the convention center.
La conferencia tendrá lugar en el centro de convenciones.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Referring to the central point or area of a place or event.
Σημείωση: Commonly used to indicate the central location of something.

centrar

Παράδειγμα:
Please center the text on the page.
Por favor, centra el texto en la página.
The discussion should center around finding a solution.
La discusión debería centrarse en encontrar una solución.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: To focus or concentrate on a central point or topic.
Σημείωση: Can also mean to align or position something centrally.

central

Παράδειγμα:
The central idea of the story is redemption.
La idea central de la historia es la redención.
The central heating system keeps the house warm.
El sistema de calefacción central mantiene la casa caliente.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Relating to, situated at, or forming the center.
Σημείωση: Used to describe something located in the middle or core of a system or structure.

centro de atención

Παράδειγμα:
The child is the center of attention at the party.
El niño es el centro de atención en la fiesta.
The new product became the center of attention in the market.
El nuevo producto se convirtió en el centro de atención en el mercado.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: The main focus of observation or interest.
Σημείωση: Used to describe something or someone that is the main point of interest or concern.

Συνώνυμα του Center

middle

The middle refers to the central point or part of something.
Παράδειγμα: She placed the vase in the middle of the table.
Σημείωση: While 'center' often refers to a specific point, 'middle' can also refer to the central part of a space or object.

midst

The midst denotes the middle part or position within a group or place.
Παράδειγμα: The children played happily in the midst of the park.
Σημείωση: Unlike 'center,' 'midst' is more commonly used in the context of being surrounded by something rather than a specific point.

core

Core refers to the central or most important part of something.
Παράδειγμα: The core of the issue lies in communication breakdown.
Σημείωση: While 'center' can be a physical point, 'core' often denotes the essential or foundational aspect of something.

heart

Heart signifies the central or vital part of a place or thing.
Παράδειγμα: The heart of the city is bustling with activity.
Σημείωση: Similar to 'core,' 'heart' emphasizes the central importance or essence of something.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Center

Center of attention

This phrase refers to someone or something that is the main focus of people's interest or attention.
Παράδειγμα: During the party, Sarah was the center of attention with her dance moves.
Σημείωση: The original word 'center' refers to a point in the middle, while 'center of attention' involves being the focus of others.

Center around

To focus or revolve around a particular topic or issue.
Παράδειγμα: The discussion will center around the upcoming project deadlines.
Σημείωση: While 'center' refers to a central point, 'center around' emphasizes focusing on a specific subject.

Center stage

Being in the main position or the most prominent place, especially in a performance or event.
Παράδειγμα: The lead actor took center stage during the performance.
Σημείωση: In this case, 'center stage' refers to the prominent position rather than a physical center.

Centerpiece

The most important or prominent feature or element, especially in a display or setting.
Παράδειγμα: The floral arrangement was the centerpiece of the dining table.
Σημείωση: While 'center' denotes a central point, 'centerpiece' highlights the most significant part of something.

Center of the universe

Refers to someone or something considered the most important or significant in a particular context.
Παράδειγμα: Some people believe that their children are the center of the universe.
Σημείωση: This phrase metaphorically places someone or something as the most important entity, beyond just a physical center.

Recenter oneself

To refocus, regain balance, or find inner peace.
Παράδειγμα: After a stressful day, she took some time to recenter herself through meditation.
Σημείωση: While 'center' denotes a central point, 'recenter oneself' involves regaining focus or balance.

Center of gravity

A point around which the weight of a body or structure is evenly distributed in all directions.
Παράδειγμα: The center of gravity of the structure needs to be calculated for stability.
Σημείωση: Unlike a physical center, the 'center of gravity' refers to a specific point related to weight distribution.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Center

Dead center

Denoting a precise location at the exact middle or center of something.
Παράδειγμα: The arrow hit the target dead center.
Σημείωση: The term 'dead center' emphasizes the accuracy of being right in the middle, without any deviation or error.

Off-center

Not in the exact middle or regular position.
Παράδειγμα: The picture frame was slightly off-center on the wall.
Σημείωση: In contrast to 'center,' 'off-center' suggests a position that is not centrally located or aligned.

Centrist

A person who holds moderate views, especially in politics.
Παράδειγμα: She identifies as a political centrist, believing in a balance of conservative and liberal values.
Σημείωση: While 'center' refers to a physical location, 'centrist' pertains to a person's political stance toward the middle ground of ideologies.

Centerfold

The most prominent page in a magazine, usually featuring a photograph or illustration, often of a model.
Παράδειγμα: He had a poster of the centerfold from that magazine on his wall.
Σημείωση: This term is associated with magazines and typically refers to a visually appealing image placed at the center of the publication.

Centipede

A type of elongated insect with many legs.
Παράδειγμα: There was a centipede crawling across the basement floor.
Σημείωση: While 'center' denotes a central point, 'centipede' is a biological term describing a multi-legged arthropod.

Center ice

The area at the middle of an ice hockey rink, between the blue lines.
Παράδειγμα: The hockey player scored from center ice with a powerful shot.
Σημείωση: In hockey terminology, 'center ice' refers to a specific section on the rink, distinct from just the general 'center' location.

Center - Παραδείγματα

The shopping center is located in the city center.
El centro comercial está ubicado en el centro de la ciudad.
The center of the circle is marked with a dot.
El centro del círculo está marcado con un punto.
The company's headquarters are in the center of the city.
La sede de la empresa está en el centro de la ciudad.

Γραμματική του Center

Center - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: center
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): centers
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): center
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): centered
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): centering
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): centers
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): center
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): center
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
center περιέχει 2 συλλαβές: cen • ter
Φωνητική μεταγραφή: ˈsen-tər
cen ter , ˈsen tər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Center - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
center: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.