Λεξικό
Αγγλικά - Ισπανικά
Detail
dəˈteɪl
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
detalle, detallar, especificación, minuciosidad
Σημασίες του Detail στα ισπανικά
detalle
Παράδειγμα:
Please provide more detail about the project.
Por favor, proporciona más detalle sobre el proyecto.
The painting is so intricate, every detail is perfectly executed.
El cuadro es tan intrincado, cada detalle está perfectamente ejecutado.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in formal settings or when speaking about specific aspects of something
Σημείωση: This is the most common translation of 'detail' in the sense of a specific piece of information or a small part of a whole.
detallar
Παράδειγμα:
Could you detail the steps of the process for me?
¿Podrías detallar los pasos del proceso para mí?
The report needs to be detailed to provide a clear picture of the situation.
El informe debe ser detallado para proporcionar una imagen clara de la situación.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used when asking for a thorough explanation or when describing something in depth
Σημείωση: This translation is used when the word 'detail' is used as a verb, meaning to provide a detailed account or explanation.
especificación
Παράδειγμα:
Please give me the details of the contract.
Por favor, dame las especificaciones del contrato.
The specifications for the new product are still being finalized.
Las especificaciones para el nuevo producto aún se están finalizando.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Commonly used in business or technical contexts
Σημείωση: This translation is often used when referring to technical specifications or detailed information about a particular topic.
minuciosidad
Παράδειγμα:
She approached her work with great attention to detail.
Ella abordó su trabajo con gran minuciosidad.
The quality of the craftsmanship lies in the level of minuteness.
La calidad de la artesanía radica en el nivel de minuciosidad.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used to emphasize the meticulousness or thoroughness with which something is done
Σημείωση: This translation conveys the idea of being meticulous or paying close attention to small details.
Συνώνυμα του Detail
particular
Particular refers to a specific detail or aspect of something.
Παράδειγμα: She pays attention to every particular of the project.
Σημείωση: Particular emphasizes a specific aspect or detail within a larger context.
specific
Specific means clearly defined or identified, often referring to a particular detail.
Παράδειγμα: Can you provide more specific information about the incident?
Σημείωση: Specific is used to emphasize clarity and precision in describing details.
element
Element refers to a component or part of a whole, often used to describe details within a structure or system.
Παράδειγμα: The design incorporates elements of traditional and modern styles.
Σημείωση: Element can imply a fundamental or essential part of something.
aspect
Aspect refers to a particular part or feature of something, especially when considering it in relation to the whole.
Παράδειγμα: The new policy addresses various aspects of employee well-being.
Σημείωση: Aspect often highlights a specific perspective or angle of viewing a detail.
facet
Facet refers to a particular aspect or feature of something complex, like a multi-faceted problem.
Παράδειγμα: The issue has many facets that need to be examined.
Σημείωση: Facet suggests a distinct side or dimension of a detail, especially in a multifaceted context.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Detail
Go into detail
To provide thorough information or explanation about something.
Παράδειγμα: She went into detail about the project timeline.
Σημείωση: The phrase emphasizes providing a comprehensive account rather than just mentioning specific aspects.
In detail
To describe or explain something with great attention to specifics.
Παράδειγμα: The report explains the process in detail.
Σημείωση: It implies a thorough examination or explanation of each part.
Detail-oriented
To be focused on and attentive to small details and accuracy.
Παράδειγμα: The job requires someone who is detail-oriented.
Σημείωση: Focuses on the quality of paying attention to specifics rather than just the concept of detail itself.
Leave out details
To omit or exclude specific information or facts when recounting something.
Παράδειγμα: He left out important details in his explanation.
Σημείωση: It suggests intentionally not including specific elements rather than just not focusing on them.
Sweat the details
To pay great attention to small or seemingly unimportant details.
Παράδειγμα: She always sweats the details to ensure everything is perfect.
Σημείωση: The phrase emphasizes the effort and concern put into handling even the smallest aspects.
Get lost in the details
To become overly focused on minor specifics to the point of losing sight of the bigger picture.
Παράδειγμα: Don't get lost in the details; focus on the main idea.
Σημείωση: It highlights the risk of becoming too absorbed in specific elements, potentially missing the overall context.
Devil is in the details
Small, seemingly insignificant details can cause significant issues if overlooked.
Παράδειγμα: Remember, the devil is in the details, so double-check everything.
Σημείωση: The idiom warns about the potential negative consequences of neglecting small particulars.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Detail
Nitty-gritty
Nitty-gritty refers to the most important, basic, or practical aspects of a situation.
Παράδειγμα: Let's get down to the nitty-gritty and figure out the details of the project.
Σημείωση: It conveys a sense of getting to the essential points or core details.
Ins and outs
Ins and outs refer to the detailed or intricate aspects of a subject or situation.
Παράδειγμα: Before starting a new job, it's important to learn all the ins and outs of the company.
Σημείωση: It emphasizes understanding all the specific details and complexities involved.
Nuts and bolts
Nuts and bolts refer to the practical or essential aspects of how something works or is done.
Παράδειγμα: She explained the nuts and bolts of setting up a successful business.
Σημείωση: It highlights the fundamental operational details of a system or process.
Nose to the grindstone
Having your nose to the grindstone means working hard, with focused dedication and attention to detail.
Παράδειγμα: She's got her nose to the grindstone, meticulously working on the project details.
Σημείωση: While it doesn't directly refer to 'details,' it implies a high level of diligence and meticulousness in work.
Navel-gazing
Navel-gazing means excessive self-absorption or focusing on oneself rather than important matters or details.
Παράδειγμα: Stop navel-gazing and start paying attention to the important details of the presentation.
Σημείωση: It suggests a negative connotation of being overly self-focused and neglecting important details or tasks.
In the weeds
Being in the weeds means being too focused on small details or minor issues, losing sight of the main objective.
Παράδειγμα: We're getting caught up in the weeds with all these minor details; let's focus on the big picture.
Σημείωση: It implies getting overly involved in insignificant details that obstruct progress or understanding.
Down to the wire
Down to the wire means approaching a deadline or end point, often with a focus on completing all details.
Παράδειγμα: We're down to the wire with this project deadline, ensuring every detail is perfect.
Σημείωση: It emphasizes the crucial stage where all final details are being attended to before completion.
Detail - Παραδείγματα
The devil is in the details.
El diablo está en los detalles.
She described the scene in great detail.
Ella describió la escena con gran detalle.
The painting was admired for its intricate details.
La pintura fue admirada por sus intrincados detalles.
Γραμματική του Detail
Detail - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: detail
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): details, detail
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): detail
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): detailed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): detailing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): details
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): detail
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): detail
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
detail περιέχει 2 συλλαβές: de • tail
Φωνητική μεταγραφή: di-ˈtāl
de tail , di ˈtāl (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Detail - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
detail: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.