Λεξικό
Αγγλικά - Ισπανικά

Event

əˈvɛnt
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

Evento, Suceso, Acontecimiento, Acto, Función

Σημασίες του Event στα ισπανικά

Evento

Παράδειγμα:
The concert is a major event in the city.
El concierto es un evento importante en la ciudad.
The wedding was a beautiful event.
La boda fue un evento hermoso.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in formal settings to refer to planned occurrences or happenings.
Σημείωση: This is the most common translation of 'event' in Spanish.

Suceso

Παράδειγμα:
The political scandal was a significant event.
El escándalo político fue un suceso significativo.
The earthquake was a tragic event in the region.
El terremoto fue un suceso trágico en la región.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used to refer to important incidents, occurrences, or happenings.
Σημείωση: Can be used interchangeably with 'evento' in certain contexts.

Acontecimiento

Παράδειγμα:
The birth of a baby is a joyous event.
El nacimiento de un bebé es un acontecimiento alegre.
The discovery of a new species is a scientific event.
El descubrimiento de una nueva especie es un acontecimiento científico.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Refers to significant or noteworthy occurrences.
Σημείωση: Slightly more formal and emphasizes the importance or impact of the event.

Acto

Παράδειγμα:
The graduation ceremony was a formal event.
La ceremonia de graduación fue un acto formal.
The theatrical performance was a successful event.
La representación teatral fue un acto exitoso.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used to describe specific actions, performances, or ceremonies.
Σημείωση: Can also refer to events as specific activities or functions.

Función

Παράδειγμα:
The charity event was a fundraising function.
El evento benéfico fue una función de recaudación de fondos.
The company organized a team-building function.
La empresa organizó una función de construcción de equipos.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Refers to events that serve a particular purpose or function.
Σημείωση: Commonly used in organizational or business contexts.

Συνώνυμα του Event

Occasion

An occasion refers to a particular time or event that is special or important.
Παράδειγμα: The wedding was a joyous occasion for all attendees.
Σημείωση: An occasion often implies a sense of celebration or significance.

Gathering

A gathering is a coming together of people for a specific purpose or social interaction.
Παράδειγμα: The family gathering was filled with laughter and good food.
Σημείωση: A gathering typically involves people assembling in one place for a shared activity or event.

Function

A function refers to a social event or gathering organized for a specific purpose.
Παράδειγμα: The charity function raised thousands of dollars for a good cause.
Σημείωση: Function often implies a formal or organized event with a specific objective or goal.

Occurrence

An occurrence is an event or incident that happens, especially one that is noteworthy or unusual.
Παράδειγμα: The unexpected occurrence of a meteor shower thrilled the stargazers.
Σημείωση: Occurrence focuses on the happening or taking place of something, often highlighting its significance.

Happening

A happening is an event or situation that is exciting, interesting, or significant.
Παράδειγμα: The art exhibit opening was the happening event of the weekend.
Σημείωση: Happening emphasizes the current, trendy, or noteworthy nature of an event.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Event

Big event

An important or significant happening or occasion.
Παράδειγμα: The wedding was a big event in our small town.
Σημείωση: The term 'big event' emphasizes the size, importance, or impact of the occasion.

Special event

An occasion that is out of the ordinary and has a particular significance or purpose.
Παράδειγμα: The company organized a special event to celebrate its anniversary.
Σημείωση: The phrase 'special event' highlights the unique or exceptional nature of the occasion.

Social event

An event primarily aimed at socializing or interacting with others.
Παράδειγμα: The charity ball was a popular social event in the city.
Σημείωση: It refers to an event where the main focus is on socializing and engaging with others.

Cultural event

An event that highlights or celebrates a particular culture or cultural aspect.
Παράδειγμα: The museum hosted a cultural event showcasing traditional dances.
Σημείωση: This phrase emphasizes the cultural significance or context of the event.

Public event

An event that is open to or involves the general public.
Παράδειγμα: The concert was a public event open to all music lovers.
Σημείωση: It emphasizes that the event is accessible to anyone interested in attending.

Major event

An event of significant importance or scale.
Παράδειγμα: The conference was a major event in the field of technology.
Σημείωση: It highlights the substantial impact or significance of the event.

Sporting event

An event where sports competitions take place.
Παράδειγμα: The Olympics is a major sporting event that attracts athletes from around the world.
Σημείωση: This phrase specifies that the event is related to sports competitions.

Corporate event

An event hosted by a business or organization for its employees, clients, or stakeholders.
Παράδειγμα: The company organized a corporate event to launch its new product.
Σημείωση: It focuses on events organized by companies for business purposes or networking.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Event

Shindig

A shindig is a lively social gathering or party.
Παράδειγμα: Are you going to the shindig at Sarah's place tonight?
Σημείωση: The term 'shindig' is informal and conveys a sense of excitement and informality.

Bash

A bash refers to a festive celebration or party.
Παράδειγμα: Let's throw a bash for Tom's birthday next weekend!
Σημείωση: While 'event' is a neutral term, 'bash' implies a more enthusiastic and lively event.

Affair

An affair is a formal or elegant social gathering or event.
Παράδειγμα: The art gallery hosted a sophisticated affair showcasing local artists.
Σημείωση: Beyond the traditional meaning of 'affair' referring to relationships, in this context, it denotes a high-class event.

Gig

In informal language, a gig refers to a performance or event, especially for musicians or performers.
Παράδειγμα: Are you playing a gig at the local bar this weekend?
Σημείωση: Compared to 'event', 'gig' is more specific to performances or shows.

Soiree

A soiree is a fancy evening party or social gathering, often with a sophisticated ambiance.
Παράδειγμα: They attended a lavish soiree hosted by a famous designer.
Σημείωση: This term conveys a sense of elegance and exclusivity not always associated with a standard event.

Hoedown

A hoedown is a casual and lively social event, typically featuring country music and dancing.
Παράδειγμα: The community center is having a hoedown with live music and dancing.
Σημείωση: Unlike the generic term 'event', 'hoedown' implies a more specific type of informal gathering typically associated with country or folk culture.

Event - Παραδείγματα

The event was cancelled due to bad weather.
El evento fue cancelado debido al mal tiempo.
We are organizing a charity event next month.
Estamos organizando un evento benéfico el próximo mes.
The unexpected event caught us off guard.
El evento inesperado nos tomó por sorpresa.

Γραμματική του Event

Event - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: event
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): events
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): event
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Event περιέχει 1 συλλαβές: event
Φωνητική μεταγραφή: i-ˈvent
event , i ˈvent (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Event - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Event: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.