Λεξικό
Αγγλικά - Ισπανικά

Forget

fərˈɡɛt
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

olvidar, olvidarse de, dejar de recordar, descuidar

Σημασίες του Forget στα ισπανικά

olvidar

Παράδειγμα:
I forgot my keys at home.
Olvidé mis llaves en casa.
Don't forget to buy milk.
No olvides comprar leche.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: General usage when referring to forgetting something
Σημείωση: The most common translation of 'forget' in Spanish.

olvidarse de

Παράδειγμα:
She forgot about the meeting.
Se olvidó de la reunión.
I always forget about his birthday.
Siempre me olvido de su cumpleaños.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to forgetting about something or someone
Σημείωση: This construction is commonly used to express forgetting about something specific.

dejar de recordar

Παράδειγμα:
As I get older, I tend to forget names.
A medida que envejezco, tiendo a dejar de recordar nombres.
I can't believe I forgot her birthday.
No puedo creer que haya dejado de recordar su cumpleaños.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in a more reflective or regretful tone
Σημείωση: This translation conveys a sense of failing to remember something rather than intentionally forgetting.

descuidar

Παράδειγμα:
Don't forget your responsibilities.
No descuides tus responsabilidades.
Neglecting your health is not advisable.
Descuidar tu salud no es recomendable.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used when referring to neglecting or failing to pay attention to something
Σημείωση: This translation is more about neglecting rather than simply forgetting.

Συνώνυμα του Forget

Omit

To leave out or fail to include something.
Παράδειγμα: She omitted to mention the meeting in her report.
Σημείωση: Omit implies a deliberate decision not to include something.

Neglect

To fail to care for or pay attention to something or someone.
Παράδειγμα: He neglected to lock the door before leaving.
Σημείωση: Neglect often implies a lack of attention or care rather than a deliberate act.

Overlook

To fail to notice or consider something.
Παράδειγμα: I must have overlooked your email in my inbox.
Σημείωση: Overlook suggests a failure to see or recognize something rather than intentionally forgetting.

Disregard

To ignore or pay no attention to something.
Παράδειγμα: He disregarded my advice and ended up in trouble.
Σημείωση: Disregard implies a conscious decision to ignore or pay no attention to something.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Forget

Slip one's mind

To forget something, especially something important or urgent.
Παράδειγμα: I'm sorry I didn't call you back yesterday; it completely slipped my mind.
Σημείωση: This phrase emphasizes a momentary lapse in memory.

Forget about it

To stop thinking about or dwelling on something.
Παράδειγμα: I can't believe I lost the game. Forget about it, let's move on.
Σημείωση: This phrase suggests dismissing the matter or letting it go.

Blank out

To forget something temporarily; to have a moment of forgetfulness.
Παράδειγμα: I completely blanked out during the exam and couldn't remember any of the answers.
Σημείωση: This phrase often implies a sudden loss of memory.

Let slip one's mind

To forget something unintentionally or accidentally.
Παράδειγμα: I'm sorry I forgot your birthday; it just let it slip my mind.
Σημείωση: Similar to 'slip one's mind,' but with a sense of inadvertence.

Draw a blank

To be unable to remember something; to have a complete memory lapse.
Παράδειγμα: I tried to remember his name, but I just drew a blank.
Σημείωση: This phrase implies a total failure to recall information.

Forget oneself

To behave in an inappropriate way due to a momentary loss of control.
Παράδειγμα: I forgot myself and shouted at my boss in front of everyone.
Σημείωση: This phrase suggests a temporary lapse in self-control or awareness.

Slip one's memory

To forget something; to fail to recall a piece of information.
Παράδειγμα: Her name slipped my memory, but now I remember it's Sarah.
Σημείωση: Similar to 'slip one's mind,' but with a focus on memory.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Forget

Space out

To space out means to mentally disengage or become unaware of one's surroundings, often resulting in forgetting something or being absent-minded.
Παράδειγμα: I totally spaced out during the meeting and missed what the boss said.
Σημείωση:

Zonk out

To zonk out means to fall asleep suddenly or lose consciousness, leading to forgetting tasks or events.
Παράδειγμα: I zonked out after studying for hours and forgot to call my friend back.
Σημείωση:

Ditch

To ditch something means to intentionally neglect, abandon, or forget about it.
Παράδειγμα: I totally ditched our dinner plans last night; it completely slipped my mind.
Σημείωση:

Let it slip

To let something slip means to accidentally reveal or disclose information that was supposed to be kept secret, often leading to forgetfulness or making a mistake.
Παράδειγμα: I accidentally let it slip that we were throwing a surprise party for him.
Σημείωση:

Space cadet

A space cadet is a term for someone who is forgetful, absent-minded, or easily loses focus on tasks.
Παράδειγμα: I'm such a space cadet today; I forgot my keys, wallet, and even my phone.
Σημείωση: This term refers to someone who is chronically forgetful or absent-minded, likened to a forgetful astronaut floating in space.

Forget - Παραδείγματα

I always forget my keys.
Siempre olvido mis llaves.
Don't forget to call your mother.
No te olvides de llamar a tu madre.
He forgot his wallet at home.
Él olvidó su billetera en casa.

Γραμματική του Forget

Forget - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: forget
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): forgot
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): forgotten
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): forgetting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): forgets
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): forget
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): forget
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
forget περιέχει 2 συλλαβές: for • get
Φωνητική μεταγραφή: fər-ˈget
for get , fər ˈget (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Forget - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
forget: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.