Λεξικό
Αγγλικά - Ισπανικά
Picture
ˈpɪk(t)ʃər
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
imagen, fotografía, cuadro, dibujo, imagen mental
Σημασίες του Picture στα ισπανικά
imagen
Παράδειγμα:
She took a picture of the sunset.
Ella tomó una imagen del atardecer.
The museum had a collection of ancient pictures.
El museo tenía una colección de imágenes antiguas.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: General usage referring to a visual representation captured by a camera or created through other means.
Σημείωση: This is the most common translation of 'picture' in Spanish.
fotografía
Παράδειγμα:
I need to develop the pictures from my trip.
Necesito revelar las fotografías de mi viaje.
He is a professional photographer who takes stunning pictures.
Él es un fotógrafo profesional que toma fotografías impresionantes.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Refers specifically to photographs taken with a camera.
Σημείωση: In some contexts, 'fotografía' may be preferred over 'imagen' for formal situations.
cuadro
Παράδειγμα:
The museum's most valuable picture is a Picasso.
El cuadro más valioso del museo es un Picasso.
The living room wall was adorned with a beautiful picture.
La pared de la sala de estar estaba adornada con un hermoso cuadro.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Typically used to refer to a painting or artwork displayed for viewing.
Σημείωση: 'Cuadro' is often used in the context of fine art or paintings.
dibujo
Παράδειγμα:
She drew a picture of her family.
Ella dibujó un dibujo de su familia.
The children colored pictures in art class.
Los niños colorearon dibujos en clase de arte.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Refers to a drawing or sketch made by hand.
Σημείωση: Used in contexts where the image is created through drawing rather than photography or painting.
imagen mental
Παράδειγμα:
I have a clear picture of the house in my mind.
Tengo una imagen mental clara de la casa en mi mente.
Try to create a positive picture of the future.
Intenta crear una imagen mental positiva del futuro.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Refers to a mental image or visualization.
Σημείωση: Used when talking about visualizing something in the mind rather than seeing a physical representation.
Συνώνυμα του Picture
image
An image refers to a visual representation or picture of something.
Παράδειγμα: She captured a beautiful image of the sunset.
Σημείωση: Image is a more formal term compared to picture.
photo
A photo is a shortened form of photograph, which is a picture taken with a camera.
Παράδειγμα: I took a photo of the Eiffel Tower during my trip to Paris.
Σημείωση: Photo specifically refers to a picture taken with a camera.
snapshot
A snapshot is a quick, informal photograph taken in a spontaneous moment.
Παράδειγμα: He took a snapshot of the group at the party.
Σημείωση: Snapshot implies a quick or candid picture.
portrait
A portrait is a painting, drawing, or photograph of a person that usually focuses on their face.
Παράδειγμα: The artist painted a stunning portrait of the woman.
Σημείωση: Portrait specifically refers to a picture of a person, often emphasizing their facial features.
illustration
An illustration is a drawing, painting, or other artwork used to visually explain, decorate, or accompany a text.
Παράδειγμα: The book was filled with beautiful illustrations.
Σημείωση: Illustration is often used in the context of books or articles to enhance understanding.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Picture
A picture is worth a thousand words
This phrase means that a picture can convey a complex idea more effectively than words alone.
Παράδειγμα: I can describe the beauty of this place, but a picture is worth a thousand words.
Σημείωση: The phrase emphasizes the idea that images can be more powerful and impactful than text.
Paint a picture
To paint a picture means to describe something in a way that creates a clear mental image.
Παράδειγμα: The author's vivid descriptions really paint a picture of the setting in the reader's mind.
Σημείωση: This phrase uses the idea of painting to convey the act of creating a visual representation through words.
In the picture
This phrase means to be involved or included in a situation or plan.
Παράδειγμα: She wasn't in the picture when the decision was made.
Σημείωση: It uses 'picture' metaphorically to refer to a situation or context.
Get the picture
To understand or grasp a situation or concept.
Παράδειγμα: I explained it several times, but he still doesn't get the picture.
Σημείωση: The phrase uses 'picture' to imply a complete understanding or comprehension of a situation.
A picture of health
This phrase refers to someone who looks very healthy and fit.
Παράδειγμα: Despite his age, he's still a picture of health.
Σημείωση: It uses 'picture' to describe someone's physical appearance.
Picture-perfect
Something that is flawless, ideal, or visually perfect.
Παράδειγμα: The newlyweds posed for a picture-perfect moment on the beach.
Σημείωση: The phrase combines 'picture' with 'perfect' to describe something that looks as perfect as a carefully composed photo.
Painting a false picture
To create a misleading or inaccurate impression of something.
Παράδειγμα: The media is painting a false picture of the situation to sensationalize it.
Σημείωση: This phrase uses 'painting' to suggest the act of creating a false or deceptive representation.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Picture
Pic
Shortened form of 'picture'. Commonly used in informal conversations and text messaging.
Παράδειγμα: Hey, can you send me that pic we took yesterday?
Σημείωση: Informal, abbreviated form of 'picture'.
Visual
Refers to a visual representation such as a diagram, chart, or image.
Παράδειγμα: I need a visual to understand how the system works.
Σημείωση: Focuses on the visual aspect and representation rather than the word 'picture' itself.
Frame
Refers to a specific section or moment captured in a visual medium.
Παράδειγμα: Let's take a closer look at that frame from the video.
Σημείωση: Narrower focus on a section or moment within a picture or video.
Snapshot in time
A moment or event frozen in time, like a photograph.
Παράδειγμα: The painting is like a snapshot in time, capturing the essence of the era.
Σημείωση: Emphasizes the idea of frozen time within a captured image.
Still
A single frame extracted from a moving image, often used in film production.
Παράδειγμα: The still from the movie is iconic.
Σημείωση: Specifically refers to a single frame from a video or movie.
Picture - Παραδείγματα
The picture on the wall is beautiful.
La imagen en la pared es hermosa.
She drew a picture of her dog.
Ella dibujó una imagen de su perro.
I need to take a picture of this view.
Necesito tomar una foto de esta vista.
Γραμματική του Picture
Picture - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: picture
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): pictures
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): picture
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): pictured
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): picturing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): pictures
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): picture
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): picture
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
picture περιέχει 2 συλλαβές: pic • ture
Φωνητική μεταγραφή: ˈpik-chər
pic ture , ˈpik chər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Picture - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
picture: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.