Λεξικό
Αγγλικά - Ισπανικά
Thought
θɔt
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
pensamiento, idea, consideración, opinión, recuerdo
Σημασίες του Thought στα ισπανικά
pensamiento
Παράδειγμα:
I had a thought about our project.
Tuve un pensamiento sobre nuestro proyecto.
Deep thoughts occupied her mind.
Pensamientos profundos ocupaban su mente.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: General conversations, writing
Σημείωση: This is the most common translation for 'thought' in the sense of an idea or mental process.
idea
Παράδειγμα:
I have a thought that might help.
Tengo una idea que podría ayudar.
What are your thoughts on this matter?
¿Cuáles son tus ideas sobre este asunto?
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Discussions, brainstorming
Σημείωση: Used to refer to a specific notion or concept.
consideración
Παράδειγμα:
She gave it some thought before deciding.
Lo consideró antes de decidir.
It's worth some thought before acting.
Vale la pena una consideración antes de actuar.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Decision-making, analysis
Σημείωση: Implies a process of reflection or deliberation.
opinión
Παράδειγμα:
I value your thoughts on this matter.
Valoro tu opinión sobre este asunto.
His thoughts on the issue were insightful.
Sus opiniones sobre el tema fueron perspicaces.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Sharing perspectives, feedback
Σημείωση: Refers to someone's viewpoint or belief.
recuerdo
Παράδειγμα:
The thought of her smile brightened his day.
El recuerdo de su sonrisa iluminó su día.
Sweet thoughts of childhood came flooding back.
Dulces recuerdos de la infancia vinieron a su mente de golpe.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Nostalgia, reminiscing
Σημείωση: Used in the context of memories or reminiscences.
Συνώνυμα του Thought
idea
An idea is a concept or thought formed by mental activity. It can refer to a plan, belief, or suggestion.
Παράδειγμα: The idea of starting a new business excited her.
Σημείωση: While a thought is a mental process or product of thinking, an idea is a concept or suggestion formed by the mind.
notion
A notion is a belief or opinion, often without much evidence or basis in reality.
Παράδειγμα: She had a notion that things would work out in the end.
Σημείωση: A notion is more of a vague or subjective belief compared to a more concrete thought.
concept
A concept is an abstract idea or general notion that helps to understand a particular subject or phenomenon.
Παράδειγμα: The concept of time travel has fascinated people for centuries.
Σημείωση: A concept is a broader and more theoretical idea compared to a specific thought.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Thought
food for thought
This phrase refers to something that makes you think deeply or gives you something to think about.
Παράδειγμα: The documentary provided a lot of food for thought about climate change.
Σημείωση: The phrase 'food for thought' uses 'food' metaphorically to represent something that nourishes your mind, whereas 'thought' on its own refers to the act of thinking.
train of thought
This phrase describes the sequence of thoughts in one's mind, especially when speaking or writing.
Παράδειγμα: I lost my train of thought when someone interrupted me during the presentation.
Σημείωση: While 'train of thought' focuses on the flow and sequence of thoughts, 'thought' alone refers to the mental process of considering or reflecting on something.
second thought
This phrase means without hesitation or without further consideration.
Παράδειγμα: She accepted the job offer without a second thought.
Σημείωση: Unlike 'second thought' which implies a lack of hesitation, 'thought' by itself refers to the mental process of considering something.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Thought
think outside the box
To think creatively or from a different perspective, outside the usual boundaries or constraints.
Παράδειγμα: To solve this problem, we need to think outside the box and come up with new ideas.
Σημείωση: The original word 'thought' refers to the act of reasoning or contemplating, while 'think outside the box' emphasizes creative and innovative thinking.
mind-boggling
Something that is extremely confusing, perplexing, or difficult to comprehend.
Παράδειγμα: The complexity of the situation is utterly mind-boggling.
Σημείωση: While 'thought' implies considering something carefully, 'mind-boggling' refers to something that is so confusing or perplexing that it boggles or overwhelms the mind.
get the idea
To understand or grasp a concept, plan, or message.
Παράδειγμα: I think she finally gets the idea of what we're trying to accomplish here.
Σημείωση: Although 'get the idea' involves comprehension like 'thought,' it specifically focuses on understanding a specific concept or message.
put two and two together
To correctly infer or deduce something based on available information or clues.
Παράδειγμα: After hearing all the evidence, I finally put two and two together and realized he was lying.
Σημείωση: While 'thought' is the act of thinking, 'put two and two together' emphasizes making a logical connection between pieces of information to arrive at a conclusion.
penny for your thoughts
An expression used to ask someone what they are thinking about or to inquire about their current contemplation.
Παράδειγμα: You seem lost in thought. A penny for your thoughts?
Σημείωση: Unlike the general act of thinking ('thought'), 'penny for your thoughts' focuses on asking someone to share their private thoughts or reflections.
Thought - Παραδείγματα
I couldn't concentrate on my work because I had too many thoughts running through my head.
No pude concentrarme en mi trabajo porque tenía demasiados pensamientos corriendo por mi cabeza.
She shared her idea with the team and they all agreed it was a good one.
Ella compartió su idea con el equipo y todos estuvieron de acuerdo en que era buena.
After much consideration, he decided to take the job offer.
Después de mucha consideración, decidió aceptar la oferta de trabajo.
Γραμματική του Thought
Thought - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense)
Λήμμα: think
Κλίσεις
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): think
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): thought
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): thought
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): thinking
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): thinks
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): think
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): think
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
thought περιέχει 1 συλλαβές: thought
Φωνητική μεταγραφή: ˈthȯt
thought , ˈthȯt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Thought - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
thought: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.