Λεξικό
Αγγλικά - Φινλανδικά

A

Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0 - 100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

A (indefinite article), Grade A (excellent), A (blood type), A (musical note), A (as in 'A to Z', representing a range)

Σημασίες του A στα φινλανδικά

A (indefinite article)

Παράδειγμα:
I saw a dog.
Näin koiran.
She wants a new car.
Hän haluaa uuden auton.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: General use when introducing a noun for the first time.
Σημείωση: In Finnish, the indefinite article 'a' is not explicitly used; the noun stands alone.

Grade A (excellent)

Παράδειγμα:
He received an A in math.
Hän sai A:n matematiikasta.
This project deserves an A.
Tämä projekti ansaitsee A:n.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Educational settings, grading systems.
Σημείωση: In Finnish, 'A' is used similarly to denote excellence or top grades.

A (blood type)

Παράδειγμα:
She has type A blood.
Hänellä on A-tyypin verta.
Blood type A is common.
A-tyypin veri on yleistä.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Medical contexts, discussing blood types.
Σημείωση: The blood type 'A' is used in Finnish in the same way as in English.

A (musical note)

Παράδειγμα:
The song starts on an A.
Laulu alkaa A:lla.
He plays the A note perfectly.
Hän soittaa A-äänen täydellisesti.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Music, discussing notes and pitches.
Σημείωση: In music, 'A' is referred to as 'A' in Finnish as well.

A (as in 'A to Z', representing a range)

Παράδειγμα:
We offer services from A to Z.
Tarjoamme palveluja A:sta Z:hen.
The course covers everything from A to A.
Kurssi kattaa kaiken A:sta A:han.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Business, education, and general discussions about comprehensive offerings.
Σημείωση: The phrase 'A:sta Z:hen' is a common idiom in Finnish, mirroring the English expression.

Συνώνυμα του A

One

One is used to indicate a singular count or quantity.
Παράδειγμα: I have one apple left.
Σημείωση: A is an indefinite article used before singular countable nouns, while one can also function as a pronoun or adjective indicating a specific number.

Any

Any is used to refer to an unspecified amount or quantity.
Παράδειγμα: Do you have any spare change?
Σημείωση: A is used before singular countable nouns, while any is used in questions, negatives, or to indicate a lack of restriction or limitation.

Some

Some is used to refer to an unspecified amount or quantity.
Παράδειγμα: I need some time to think about it.
Σημείωση: While 'a' is used before singular countable nouns, some is used to indicate an indefinite quantity or amount that is not specified.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του A

At the drop of a hat

This idiom means to do something immediately or without any delay.
Παράδειγμα: He's always ready to go fishing at the drop of a hat.
Σημείωση: The literal meaning of 'at the drop of a hat' is different from its idiomatic usage.

All ears

To be fully attentive and ready to listen to someone.
Παράδειγμα: I'm all ears, please go ahead and tell me your idea.
Σημείωση: The literal meaning of 'ears' is different from its idiomatic usage in this phrase.

A piece of cake

Something that is very easy to do.
Παράδειγμα: The test was a piece of cake for him.
Σημείωση: The literal meaning of 'cake' is different from its idiomatic usage in this phrase.

A dime a dozen

Something that is very common and easy to get.
Παράδειγμα: Those souvenirs are a dime a dozen in that tourist shop.
Σημείωση: The literal meaning of 'a dime a dozen' is different from its idiomatic usage.

A blessing in disguise

Something that seems bad or unlucky at first but turns out to be good in the end.
Παράδειγμα: Losing that job was a blessing in disguise as it led him to a better opportunity.
Σημείωση: The literal meaning of 'blessing' and 'disguise' is different from their combination in this idiom.

Actions speak louder than words

What someone actually does means more than what they say they will do.
Παράδειγμα: Don't just say you'll help; actions speak louder than words.
Σημείωση: The idiom conveys a deeper meaning than the literal interpretation of its individual words.

A watched pot never boils

When you wait for something to happen, it seems to take longer.
Παράδειγμα: Stop checking the oven; a watched pot never boils.
Σημείωση: The literal meaning of the words is different from the metaphorical meaning of the idiom.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του A

Ace

In British slang, 'ace' means excellent or great.
Παράδειγμα: That's ace news, thank you!
Σημείωση: It is a casual and informal way to express approval or admiration, different from the more formal uses of 'excellent' or 'great'.

Amigo

Amigo is Spanish for friend but commonly used in English to refer to a close friend or buddy.
Παράδειγμα: Hey, amigo, how's it going?
Σημείωση: It adds a touch of informality and may convey a sense of camaraderie compared to the English word 'friend'.

Amped

'Amped' means excited or full of energy.
Παράδειγμα: I'm so amped for the concert tonight!
Σημείωση: It is slang and more expressive than simply saying 'excited'.

Aight

'Aight' is a short form of 'alright', often used in casual speech.
Παράδειγμα: I'll see you later, aight?
Σημείωση: It's informal and more colloquial than 'alright', often used in relaxed conversations.

Asap

'ASAP' stands for 'as soon as possible', indicating urgency or immediacy.
Παράδειγμα: Can you send me the report ASAP?
Σημείωση: It's an abbreviation commonly used in written communication to convey the need for prompt action.

Amp

An 'amp' is short for an amplifier, a device used to increase the volume of music or sound.
Παράδειγμα: The music festival had incredible amps on stage.
Σημείωση: The slang 'amp' is more casual and commonly used among musicians or music enthusiasts.

Arvo

'Arvo' is Australian slang for afternoon.
Παράδειγμα: Let's catch up this arvo for a coffee.
Σημείωση: It is a colloquial term commonly used in Australia, different from the standard English 'afternoon'.

A - Παραδείγματα

I have a cat.
Minulla on kissa.
He is a doctor
Hän on lääkäri.
She bought a new car.
Hän osti uuden auton.
This is a good idea.
Tämä on hyvä idea.

Γραμματική του A

A - Αντωνυμία (Pronoun) / Καθοριστικό (Determiner)
Λήμμα: a
Κλίσεις
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
A περιέχει 1 συλλαβές: a
Φωνητική μεταγραφή: ˈā
a , ˈā (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

A - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
A: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.