Λεξικό
Αγγλικά - Φινλανδικά
Be
bi
Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0 - 100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Olla, Tulla, Olla olemassa, Olla jossakin tilassa, Olla tekemässä
Σημασίες του Be στα φινλανδικά
Olla
Παράδειγμα:
I want to be happy.
Haluan olla onnellinen.
They are teachers.
He ovat opettajia.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to indicate existence, identity, or a state of being.
Σημείωση: The verb 'olla' is fundamental in Finnish and is used in many contexts to express being or existence.
Tulla
Παράδειγμα:
I will be there soon.
Tulossa olen pian.
She will be a doctor.
Hänestä tulee lääkäri.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to indicate becoming or future states.
Σημείωση: 'Tulla' is often used when talking about future changes or roles.
Olla olemassa
Παράδειγμα:
Do you believe beings exist?
Uskotko, että olentoja on olemassa?
There are no beings here.
Täällä ei ole olentoja.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used in philosophical or existential discussions.
Σημείωση: This phrase emphasizes existence in a broader, more conceptual sense.
Olla jossakin tilassa
Παράδειγμα:
He is in a good mood.
Hän on hyvällä tuulella.
They are at home.
He ovat kotona.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Describing a specific state or location.
Σημείωση: This usage is common in everyday conversation when discussing feelings or locations.
Olla tekemässä
Παράδειγμα:
I am being helped.
Minua autetaan.
She is being praised.
Häntä kehutaan.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used to indicate an action that is currently happening.
Σημείωση: This form is used to describe passive actions and is important in both spoken and written Finnish.
Συνώνυμα του Be
Exist
To exist means to have actual being; to be real.
Παράδειγμα: I exist in this world.
Σημείωση: While 'be' is a general term for existence, 'exist' emphasizes the actual presence or reality of something.
Live
To live means to be alive; to reside in a particular place.
Παράδειγμα: I live in a small town.
Σημείωση: While 'be' is a general state of existence, 'live' specifically refers to being alive and residing in a place.
Occur
To occur means to happen or take place.
Παράδειγμα: The event will occur next week.
Σημείωση: While 'be' is a state of existence, 'occur' refers to specific events or instances happening.
Happen
To happen means to take place or to occur.
Παράδειγμα: What will happen if it rains?
Σημείωση: Similar to 'occur,' 'happen' is used to describe events or situations taking place.
Stay
To stay means to remain in a particular place or condition.
Παράδειγμα: I will stay here until you come back.
Σημείωση: While 'be' is a general state of existence, 'stay' emphasizes remaining in a specific place or condition.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Be
Be on cloud nine
To be extremely happy or joyful.
Παράδειγμα: She was on cloud nine after receiving the job offer.
Σημείωση: The phrase 'on cloud nine' adds emphasis to the state of happiness or joy.
Be in hot water
To be in trouble or facing a difficult situation.
Παράδειγμα: He's in hot water with his boss for missing the deadline.
Σημείωση: The phrase 'in hot water' implies a sense of urgency or severity in the trouble faced.
Be a piece of cake
To be very easy or simple.
Παράδειγμα: The exam was a piece of cake for her because she studied diligently.
Σημείωση: The phrase 'a piece of cake' suggests that something is effortless or requires little effort.
Be all ears
To be eager and ready to listen or pay attention.
Παράδειγμα: I'm all ears, please tell me your idea.
Σημείωση: The phrase 'all ears' emphasizes the readiness and willingness to listen.
Be in the same boat
To be in a similar situation or facing the same circumstances as others.
Παράδειγμα: We're all in the same boat when it comes to understanding this new software.
Σημείωση: The phrase 'in the same boat' highlights the shared experience or predicament among individuals.
Be a blessing in disguise
Something that seems bad or unfortunate at first but results in a good outcome.
Παράδειγμα: Losing his job turned out to be a blessing in disguise as it pushed him to start his own business.
Σημείωση: The phrase 'a blessing in disguise' indicates a hidden benefit or positive aspect of a seemingly negative event.
Be at one's wit's end
To be extremely frustrated or at a loss for a solution.
Παράδειγμα: After trying to fix the issue for hours, she was at her wit's end.
Σημείωση: The phrase 'at one's wit's end' conveys a sense of helplessness or exhaustion in dealing with a difficult situation.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Be
Be down
To be willing or ready to do something.
Παράδειγμα: I'm down to grab some food later.
Σημείωση: Indicates a casual or informal readiness compared to simply saying 'be willing.'
Be chill
To be calm, relaxed, or easygoing.
Παράδειγμα: Just be chill and relax.
Σημείωση: Implies a sense of being relaxed or laid-back compared to just being calm.
Be a no-brainer
To be an obvious or easy decision.
Παράδειγμα: Choosing ice cream over broccoli was a no-brainer for me.
Σημείωση: Emphasizes the simplicity or obviousness of a decision compared to saying 'an easy decision.'
Be stoked
To be extremely excited or enthusiastic.
Παράδειγμα: I'm stoked about the concert tomorrow!
Σημείωση: Conveys a higher level of excitement than just saying 'be excited.'
Be a go
To be confirmed or officially scheduled to happen.
Παράδειγμα: The party is a go for Saturday night.
Σημείωση: Suggests readiness or confirmation of an event or plan compared to saying 'be confirmed.'
Be on point
To be excellent, accurate, or well-done.
Παράδειγμα: Your presentation was on point today.
Σημείωση: Highlights precision or high quality compared to just being good or well-done.
Be in the loop
To be informed or included in important information or updates.
Παράδειγμα: Make sure to keep me in the loop about the project updates.
Σημείωση: Signifies being informed or included in information compared to just being updated.
Be - Παραδείγματα
I am a teacher.
Olen opettaja.
They are at the park.
He ovat puistossa.
We will be late.
Me tulemme olemaan myöhässä.
You should be careful.
Sinun pitäisi olla varovainen.
Γραμματική του Be
Be - Βοηθητικό ρήμα (Auxiliary) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: be
Κλίσεις
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): be
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): was, were
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): being
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): been
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): is
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Be περιέχει 1 συλλαβές: be
Φωνητική μεταγραφή: ˈbē
be , ˈbē (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Be - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Be: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.