Λεξικό
Αγγλικά - Φινλανδικά

Reason

ˈrizən
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

syy, perustelu, mielipide, järkevä syy, syy ja seuraus

Σημασίες του Reason στα φινλανδικά

syy

Παράδειγμα:
The reason for the delay was the traffic.
Viivästyksen syy oli liikenne.
Can you explain the reason behind your decision?
Voitko selittää päätöksesi syyn?
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about causes or justifications for actions.
Σημείωση: This is the most common meaning of 'reason' and is used in both formal and informal contexts.

perustelu

Παράδειγμα:
He gave several reasons for his opinion.
Hän antoi useita perusteluja mielipiteelleen.
The reasons are well documented.
Perustelut on hyvin dokumentoitu.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in academic or professional settings to discuss arguments or justifications.
Σημείωση: This term emphasizes the rationale behind a statement or opinion.

mielipide

Παράδειγμα:
Everyone has their own reasons for their beliefs.
Jokaisella on omat mielipiteensä syyt uskomuksilleen.
What are your reasons for supporting this project?
Mitkä ovat syysi tukea tätä projektia?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversations regarding personal beliefs or preferences.
Σημείωση: This usage reflects personal motivations or opinions rather than objective justifications.

järkevä syy

Παράδειγμα:
There must be a good reason for his absence.
Hänen poissaolollaan on varmasti järkevä syy.
She couldn't find a reason to stay.
Hän ei voinut löytää järkevää syytä jäädä.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversations when discussing logical or sensible explanations.
Σημείωση: This phrase emphasizes the rational aspect of a reason.

syy ja seuraus

Παράδειγμα:
Understanding the reason and effect is crucial.
Syyn ja seurauksen ymmärtäminen on ratkaisevaa.
The reason and result of the experiment were clear.
Kokeen syy ja tulos olivat selvät.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Common in scientific or analytical discussions.
Σημείωση: This usage highlights the relationship between a cause and its effect.

Συνώνυμα του Reason

cause

A cause is a reason for something happening or existing.
Παράδειγμα: The heavy rain was the cause of the flooding in the area.
Σημείωση: While 'reason' often implies justification or explanation, 'cause' focuses more on the factor that brings about a certain result.

motive

A motive is a reason for doing something, especially one that is hidden or not obvious.
Παράδειγμα: His motive for studying late into the night was to pass the exam.
Σημείωση: Unlike 'reason' which can be more general, 'motive' often refers to the underlying reason behind someone's actions.

purpose

Purpose refers to the reason for which something is done or created or for which something exists.
Παράδειγμα: The purpose of this meeting is to discuss the new project.
Σημείωση: While 'reason' can be a broader explanation, 'purpose' specifically highlights the intended goal or objective behind an action or existence.

rationale

Rationale refers to the fundamental reason or explanation for something.
Παράδειγμα: The rationale behind implementing this new policy is to increase productivity.
Σημείωση: Rationale is often used in more formal or academic contexts to explain the logical basis or reasoning behind a decision or action.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Reason

For some reason

This phrase is used to introduce a statement when the reason for something is not clear or understood.
Παράδειγμα: I don't know why, but for some reason, he didn't show up to the meeting.
Σημείωση: It emphasizes an unknown or unclear cause.

Reason with

To try to convince someone with logic or argument.
Παράδειγμα: I tried to reason with her, but she wouldn't listen to my explanation.
Σημείωση: It implies attempting to persuade through logic rather than emotion.

Reason out

To think logically about something in order to understand or solve it.
Παράδειγμα: Let's reason out why this plan isn't working and come up with a solution.
Σημείωση: It suggests a process of logical thinking and problem-solving.

Beyond reason

Excessive or unreasonable, not able to be understood or accepted.
Παράδειγμα: The prices at that store are beyond reason; I can't afford anything there.
Σημείωση: It indicates something that is unreasonable or illogical.

Give someone reason to believe

To provide evidence or justification for believing something.
Παράδειγμα: Her consistent honesty gives us reason to believe her version of the story.
Σημείωση: It suggests offering proof or justification for a belief.

In reason

Within the bounds of what is fair, sensible, or acceptable.
Παράδειγμα: His request for an extension seemed in reason, so I granted it.
Σημείωση: It indicates something that is reasonable or justifiable.

Rhyme or reason

A lack of sense or logic, no clear pattern or explanation.
Παράδειγμα: There doesn't seem to be any rhyme or reason to his actions; they're just random.
Σημείωση: It implies a lack of logic or order, often used to describe confusion or chaos.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Reason

Cuz

Short for 'because', commonly used in informal spoken language to explain reasons or causes.
Παράδειγμα: I can't go out tonight cuz I have to study.
Σημείωση: It is more informal and casual than 'because'.

Cos

Short for 'because', similar to 'cuz', used in informal spoken language.
Παράδειγμα: I'm staying in tonight cos I'm tired.
Σημείωση: It has the same meaning as 'because' but is more colloquial and casual.

Coz

Another variant of 'because', used informally to provide reasons or explanations.
Παράδειγμα: I couldn't come to the party coz I had to work late.
Σημείωση: Similar to 'cuz' and 'cos', it is more common in spoken language and informal writing.

Cos I

Shortened form of 'because I', used to link reasons or causes to actions in a casual way.
Παράδειγμα: I'm going to bed early cos I have an early meeting tomorrow.
Σημείωση: It is a more informal and relaxed way to connect reasons and actions compared to 'because I'.

Bc

Abbreviation of 'because', often used in text messages or informal writing for stating reasons concisely.
Παράδειγμα: Can't talk now, in a meeting. Will call u later bc I have some news.
Σημείωση: It is a more concise and informal way of expressing 'because'.

'Cause

Informal contraction of 'because', commonly used in spoken language to give reasons.
Παράδειγμα: I'm not going out tonight 'cause I need to save money.
Σημείωση: It is a more informal and colloquial way of saying 'because'.

Since

Used to introduce a reason or cause, commonly heard in spoken language to explain actions or decisions.
Παράδειγμα: Since you're busy, I'll go to the store myself.
Σημείωση: While 'since' is not slang, it is a commonly used informal word to provide reasons in a conversational way.

Reason - Παραδείγματα

Reason is important for making rational decisions.
Syy on tärkeä järkevien päätösten tekemisessä.
I need a good reason to skip work today.
Tarvitsen hyvän syyn jättää työ väliin tänään.
The reason for the accident was the driver's negligence.
Onnettomuuden syy oli kuljettajan huolimattomuus.

Γραμματική του Reason

Reason - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: reason
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): reasons, reason
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): reason
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): reasoned
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): reasoning
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): reasons
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): reason
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): reason
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
reason περιέχει 2 συλλαβές: rea • son
Φωνητική μεταγραφή: ˈrē-zᵊn
rea son , ˈrē zᵊn (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Reason - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
reason: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.