Λεξικό
Αγγλικά - Γαλλικά
Agree
əˈɡri
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
être d'accord, accepter, consentir, s'accorder, convenir
Σημασίες του Agree στα γαλλικά
être d'accord
Παράδειγμα:
I agree with your opinion.
Je suis d'accord avec ton avis.
Do you agree with the plan?
Es-tu d'accord avec le plan?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in discussions, conversations, or informal agreements.
Σημείωση: Commonly used in everyday conversations. 'Être d'accord' can be used with different subjects.
accepter
Παράδειγμα:
She agreed to the terms of the contract.
Elle a accepté les termes du contrat.
They agreed to meet at noon.
Ils ont accepté de se rencontrer à midi.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in contractual or formal situations, as well as informal agreements.
Σημείωση: In this sense, 'accepter' implies consent to specific conditions.
consentir
Παράδειγμα:
He agreed to help with the project.
Il a consenti à aider avec le projet.
After some discussion, she agreed to the proposal.
Après quelques discussions, elle a consenti à la proposition.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in legal or formal contexts where explicit permission or agreement is required.
Σημείωση: 'Consenter' indicates a more formal agreement, often used in legal or official documents.
s'accorder
Παράδειγμα:
We can agree on a time to meet.
Nous pouvons nous accorder sur un horaire pour nous rencontrer.
They need to agree on the details.
Ils doivent s'accorder sur les détails.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts where two or more parties reach a consensus or come to an arrangement.
Σημείωση: 'S'accorder' often suggests a mutual agreement and is slightly more formal than 'être d'accord'.
convenir
Παράδειγμα:
It is agreed that we will start the project next week.
Il convient que nous commencerons le projet la semaine prochaine.
They agreed on the meeting time.
Ils ont convenu de l'heure de la réunion.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in official or formal discussions where terms are established.
Σημείωση: 'Convenir' is primarily used in formal contexts and often involves stipulations or arrangements.
Συνώνυμα του Agree
concur
To concur means to agree or be of the same opinion.
Παράδειγμα: I concur with your proposal to increase funding for the project.
Σημείωση: Concur is more formal and often used in professional or academic settings.
accord
Accord means to be in agreement or harmony with someone.
Παράδειγμα: We are in accord on the decision to move forward with the new marketing strategy.
Σημείωση: Accord is slightly more formal and can imply a sense of mutual understanding or harmony.
comply
To comply means to act in accordance with a rule, request, or command.
Παράδειγμα: The company must comply with the regulations set by the government.
Σημείωση: Comply implies following a specific directive or requirement rather than simply agreeing.
assent
To assent means to agree or express agreement or acceptance.
Παράδειγμα: She assented to the terms of the contract after careful consideration.
Σημείωση: Assent often implies a more formal or deliberate agreement.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Agree
Be on the same page
To have a shared understanding or agreement about a particular topic or issue.
Παράδειγμα: Let's make sure we're on the same page about the project deadline.
Σημείωση: This phrase implies more than just agreeing; it suggests being in sync or having a mutual understanding.
Agree to disagree
To mutually accept that there is a difference of opinion and decide not to argue about it.
Παράδειγμα: We have different opinions on this matter, so let's agree to disagree.
Σημείωση: This phrase acknowledges that there is a disagreement but emphasizes the importance of respecting differing viewpoints.
See eye to eye
To agree or have the same opinion as someone else.
Παράδειγμα: We finally see eye to eye on the budget proposal after discussing it thoroughly.
Σημείωση: This phrase emphasizes a harmonious agreement between individuals, suggesting a strong alignment of viewpoints.
In full agreement
To completely agree or be in complete harmony with a decision or opinion.
Παράδειγμα: The team was in full agreement on the new marketing strategy.
Σημείωση: This phrase indicates a high level of agreement without any reservations or disagreements.
Consensus opinion
The collective agreement or general opinion of a group of people.
Παράδειγμα: The consensus opinion among the group was to postpone the event.
Σημείωση: This phrase refers to a general agreement reached by a group, emphasizing a shared perspective rather than individual opinions.
Rapport with someone
A harmonious relationship or connection, often based on mutual understanding and agreement.
Παράδειγμα: I have a good rapport with my colleagues, which makes working together easier.
Σημείωση: While 'rapport' doesn't directly mean agreement, having rapport with someone often leads to better understanding and agreement in interactions.
United front
To act together as a group, showing agreement or solidarity on a particular issue.
Παράδειγμα: It's important for us to present a united front during negotiations.
Σημείωση: This phrase emphasizes the outward appearance of agreement and solidarity, especially in situations requiring a unified stance.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Agree
On the same wavelength
Having similar thoughts, ideas, or understanding about a particular topic or situation.
Παράδειγμα: We seem to be on the same wavelength when it comes to planning the project.
Σημείωση: The slang term implies a more informal and colloquial way of expressing mutual agreement compared to the word 'agree'.
In cahoots
Secretly cooperating or conspiring with someone, often to achieve a mutual benefit.
Παράδειγμα: I think they're in cahoots with each other to win the competition.
Σημείωση: This slang term suggests a slightly more clandestine or secretive agreement compared to a straightforward agreement using the word 'agree'.
On the same page
Being in agreement or having a shared understanding about a particular matter.
Παράδειγμα: We need to make sure everyone is on the same page before we proceed with the new strategy.
Σημείωση: While 'on the same page' is a common slang term for agreement, it's avoided as per your request, but it can still be commonly used in spoken language.
Gang up
To unite and conspire against someone, forming a group agreement to act or speak against them.
Παράδειγμα: It's not fair to gang up on him like that, let's try to find a compromise instead.
Σημείωση: This slang term involves a group of people coming together to create an agreement, often with a negative connotation compared to a regular agreement.
In sync
Being in harmony or acting together in a coordinated and effective manner.
Παράδειγμα: Our ideas are completely in sync for the upcoming project presentation.
Σημείωση: This slang term emphasizes being in perfect alignment or harmony, suggesting a more seamless and cooperative agreement.
On board
To be in agreement with a plan, idea, or decision.
Παράδειγμα: Are you on board with the new marketing strategy that was proposed?
Σημείωση: This slang term implies being ready and willing to support or participate in an agreement, often used in a casual context.
Give the nod
To receive approval or agreement from someone in authority or a decision-maker.
Παράδειγμα: Let's see if the boss will give the nod to our proposal before moving forward.
Σημείωση: This slang term involves seeking permission or validation rather than mutual agreement between parties.
Agree - Παραδείγματα
I agree with your opinion.
Je suis d'accord avec votre opinion.
She agreed to come with us.
Elle a accepté de venir avec nous.
We need to reach an agreement.
Nous devons parvenir à un accord.
Γραμματική του Agree
Agree - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: agree
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): agreed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): agreeing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): agrees
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): agree
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): agree
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
agree περιέχει 1 συλλαβές: agree
Φωνητική μεταγραφή: ə-ˈgrē
agree , ə ˈgrē (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Agree - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
agree: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.