Λεξικό
Αγγλικά - Γαλλικά
Difficulty
ˈdɪfəkəlti
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
difficulté, épreuve, obstacle, problème, complexité
Σημασίες του Difficulty στα γαλλικά
difficulté
Παράδειγμα:
She faced a lot of difficulty in her studies.
Elle a rencontré beaucoup de difficultés dans ses études.
There was great difficulty in reaching an agreement.
Il y avait une grande difficulté à parvenir à un accord.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in academic, professional, and everyday contexts to describe challenges or obstacles.
Σημείωση: This is the most common translation and can refer to both tangible and intangible challenges.
épreuve
Παράδειγμα:
The exam was an ordeal of great difficulty.
L'examen a été une épreuve de grande difficulté.
He went through a difficult period in his life.
Il a traversé une épreuve difficile dans sa vie.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in literary or formal contexts to describe significant challenges or tests of character.
Σημείωση: This term is more focused on challenges that are particularly taxing or testing.
obstacle
Παράδειγμα:
They encountered many difficulties along the way.
Ils ont rencontré de nombreux obstacles sur leur chemin.
The main difficulty is the lack of resources.
Le principal obstacle est le manque de ressources.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both everyday and professional contexts to describe barriers to progress or success.
Σημείωση: This term emphasizes the idea of barriers that impede progress.
problème
Παράδειγμα:
We have some difficulties to solve in this project.
Nous avons quelques problèmes à résoudre dans ce projet.
Finding a solution has been a difficulty for the team.
Trouver une solution a été un problème pour l'équipe.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in everyday language to describe issues or challenges that need to be addressed.
Σημείωση: This term is broader and can refer to any kind of problem or issue.
complexité
Παράδειγμα:
The difficulty of the task increased with its complexity.
La difficulté de la tâche a augmenté avec sa complexité.
Understanding the theory was a difficulty due to its complexity.
Comprendre la théorie était une difficulté en raison de sa complexité.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Typically used in technical or academic discussions when referring to the intricacies of a subject.
Σημείωση: This term relates specifically to the complicated nature of a subject or task.
Συνώνυμα του Difficulty
challenge
A challenge refers to a task or situation that tests one's abilities or skills.
Παράδειγμα: The math problem posed a significant challenge for the students.
Σημείωση: While 'difficulty' implies something hard to do or understand, 'challenge' emphasizes the aspect of testing one's capabilities.
obstacle
An obstacle is something that blocks or hinders progress or achievement.
Παράδειγμα: The language barrier proved to be a major obstacle in their communication.
Σημείωση: Unlike 'difficulty,' 'obstacle' specifically suggests something that stands in the way of achieving a goal.
hardship
Hardship refers to severe suffering or privation, often caused by unfavorable circumstances.
Παράδειγμα: The family faced financial hardships after the breadwinner lost their job.
Σημείωση: While 'difficulty' is a general term for something hard or challenging, 'hardship' conveys a sense of enduring or prolonged suffering.
struggle
To struggle means to make forceful or violent efforts to get free of restraint or constriction.
Παράδειγμα: The team struggled to find a solution to the complex problem.
Σημείωση: In contrast to 'difficulty,' 'struggle' implies a continuous and often strenuous effort to overcome an obstacle or challenge.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Difficulty
Up the creek without a paddle
This means being in a difficult situation with no means of help or resources to improve it.
Παράδειγμα: I'm up the creek without a paddle with this project deadline approaching and no progress made.
Σημείωση: The phrase emphasizes being in a challenging situation without any solution in sight.
Between a rock and a hard place
To be faced with a choice between two equally difficult alternatives.
Παράδειγμα: I'm between a rock and a hard place because I need to choose between two equally undesirable options.
Σημείωση: The idiom highlights the dilemma of having to choose between two unfavorable options.
Caught between a rock and a hard place
Similar to 'between a rock and a hard place', indicating a difficult situation with limited options.
Παράδειγμα: She's caught between a rock and a hard place with her demanding job and family responsibilities.
Σημείωση: This phrase adds a sense of feeling trapped or unable to easily escape the difficult situation.
In hot water
To be in trouble or facing a difficult situation due to one's actions or circumstances.
Παράδειγμα: He's in hot water for missing the important meeting.
Σημείωση: The phrase implies facing consequences or difficulties as a result of a mistake or wrongdoing.
Up against the wall
To be in a difficult or challenging situation with limited options or resources.
Παράδειγμα: We're up against the wall trying to meet the client's unrealistic demands.
Σημείωση: The idiom conveys a sense of being in a tight spot or facing a severe challenge.
In a bind
To be in a difficult situation or dilemma with no easy solution.
Παράδειγμα: I'm in a bind because my car broke down, and I have no other way to get to work.
Σημείωση: The phrase suggests being in a tight spot or facing a problem with no immediate resolution.
In deep water
To be in a troublesome situation or facing difficulty, often due to one's own actions.
Παράδειγμα: She's in deep water now that her secret is out.
Σημείωση: The phrase implies being in a serious or risky situation that may have negative consequences.
Hard nut to crack
Refers to a problem or challenge that is difficult to solve or understand.
Παράδειγμα: Understanding advanced calculus is a hard nut to crack for many students.
Σημείωση: The idiom emphasizes the complexity or difficulty of solving a particular problem.
In dire straits
To be in an extremely difficult or desperate situation.
Παράδειγμα: The company is in dire straits financially and may have to declare bankruptcy.
Σημείωση: The phrase conveys a sense of urgency and seriousness in facing a critical or severe difficulty.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Difficulty
In a pickle
This slang term refers to being in a difficult situation or facing a problem with no easy solution.
Παράδειγμα: I accidentally deleted the important file, and now I'm in a pickle.
Σημείωση: The original word 'difficulty' is more general, while 'in a pickle' specifically implies a problematic or troublesome situation.
In a jam
To be 'in a jam' means to be in a problematic or difficult situation where finding a solution is challenging.
Παράδειγμα: My car broke down, and I'm in a jam because I have an important meeting in half an hour.
Σημείωση: While 'difficulty' can be any struggle, 'in a jam' implies a sense of urgency and pressure in the situation.
Stuck between a rock and a hard place
This expression conveys being in a situation where both options or choices are equally difficult or unfavorable.
Παράδειγμα: I'm stuck between a rock and a hard place - I either have to work overtime or risk losing my job.
Σημείωση: The slang term emphasizes the sense of having limited or no good options, compared to using the word 'difficulty' alone.
In the soup
To be 'in the soup' means to be in a difficult or troubling situation where things are not going well.
Παράδειγμα: I forgot my presentation material for the meeting. I'm really in the soup now.
Σημείωση: Using 'in the soup' adds a humorous or informal tone compared to the more neutral term 'difficulty'.
Behind the eight ball
Being 'behind the eight ball' implies being in a challenging or difficult situation due to unfavorable circumstances or poor decisions.
Παράδειγμα: Due to the unexpected delay, we are behind the eight ball with this project.
Σημείωση: The slang term suggests a sense of disadvantage or trouble, whereas 'difficulty' is a broader term.
Difficulty - Παραδείγματα
The difficulty of this task is beyond my abilities.
La difficulté de cette tâche dépasse mes capacités.
The complexity of the situation requires careful consideration.
La complexité de la situation nécessite une réflexion approfondie.
Overcoming obstacles is an important part of personal growth.
Surmonter les obstacles est une partie importante de la croissance personnelle.
Γραμματική του Difficulty
Difficulty - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: difficulty
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): difficulties, difficulty
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): difficulty
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
difficulty περιέχει 4 συλλαβές: dif • fi • cul • ty
Φωνητική μεταγραφή: ˈdi-fi-(ˌ)kəl-tē
dif fi cul ty , ˈdi fi (ˌ)kəl tē (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Difficulty - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
difficulty: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.