Λεξικό
Αγγλικά - Γαλλικά

Do

du
Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0 - 100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

Faire, Agir, Exécuter, Effectuer, Produire, Occuper

Σημασίες του Do στα γαλλικά

Faire

Παράδειγμα:
What do you want to do today?
Que veux-tu faire aujourd'hui ?
I need to do my homework.
Je dois faire mes devoirs.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: General actions or activities
Σημείωση: The verb 'faire' is used in many contexts to indicate performing an action.

Agir

Παράδειγμα:
You need to do something about it.
Tu dois agir à ce sujet.
He did nothing to help.
Il n'a rien fait pour aider.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Taking action or responding to a situation
Σημείωση: 'Agir' emphasizes taking action in response to a problem or opportunity.

Exécuter

Παράδειγμα:
Please do the task as instructed.
Veuillez exécuter la tâche comme indiqué.
They did the plan perfectly.
Ils ont exécuté le plan parfaitement.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Following instructions or plans
Σημείωση: This meaning implies carrying out specific instructions or plans.

Effectuer

Παράδειγμα:
She will do the necessary procedures.
Elle effectuera les procédures nécessaires.
You must do the calculations carefully.
Vous devez effectuer les calculs avec soin.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Procedures, calculations, or tasks requiring precision
Σημείωση: 'Effectuer' is often used in professional or academic contexts.

Produire

Παράδειγμα:
They do great work.
Ils produisent un excellent travail.
This factory does a lot of products.
Cette usine produit beaucoup de produits.
Χρήση: Informal/FormalΣυμφραζόμενα: Creating or producing something
Σημείωση: Used in contexts related to production or output.

Occuper

Παράδειγμα:
What do you do for a living?
Que fais-tu dans la vie ?
She does various jobs.
Elle occupe divers emplois.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Referring to occupation or profession
Σημείωση: 'Occuper' can refer to one's job or role in life.

Συνώνυμα του Do

Perform

To carry out a task or action.
Παράδειγμα: She will perform a solo at the concert.
Σημείωση: Perform often implies a more formal or skilled action compared to 'do'.

Execute

To carry out or accomplish a plan, task, or duty.
Παράδειγμα: The chef will execute the recipe flawlessly.
Σημείωση: Execute often implies a more precise or deliberate action compared to 'do'.

Accomplish

To successfully complete or achieve something.
Παράδειγμα: He managed to accomplish all his goals for the project.
Σημείωση: Accomplish emphasizes successful completion or achievement compared to the general sense of 'do'.

Conduct

To organize and direct a particular activity or event.
Παράδειγμα: The orchestra conductor will conduct the performance.
Σημείωση: Conduct is often used in the context of organizing or leading an activity, unlike the more general 'do'.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Do

Do your best

This phrase means to put forth your maximum effort or perform to the best of your ability.
Παράδειγμα: I know the project is challenging, but just do your best.
Σημείωση: The phrase 'do your best' emphasizes giving your utmost effort rather than just doing something.

Do the trick

This phrase means that a particular action or solution was successful in achieving the desired result.
Παράδειγμα: I thought I needed a new battery for my watch, but changing the old one did the trick.
Σημείωση: The phrase 'do the trick' implies that a specific action was effective or successful.

Do someone a favor

To do someone a favor means to help or assist them in a kind or generous way.
Παράδειγμα: Could you do me a favor and water my plants while I'm away?
Σημείωση: The phrase 'do someone a favor' involves assisting someone rather than just performing a task.

Do the dishes

This phrase refers to washing, drying, and putting away the dishes and utensils used during a meal.
Παράδειγμα: After dinner, it's your turn to do the dishes.
Σημείωση: The phrase 'do the dishes' specifically refers to the task of cleaning up after a meal.

Do the laundry

To do the laundry means to wash, dry, and fold clothes or other washable items.
Παράδειγμα: I need to do the laundry today because I'm running out of clean clothes.
Σημείωση: The phrase 'do the laundry' involves washing and managing clothes and textiles rather than just performing any action.

Do without

This phrase means to manage or cope without something that is usually needed or expected.
Παράδειγμα: Since we ran out of sugar, we'll have to do without it in our coffee.
Σημείωση: The phrase 'do without' indicates managing or coping in the absence of something rather than performing an action.

Do time

To 'do time' means to serve a prison sentence or spend time in jail.
Παράδειγμα: He was caught stealing and had to do time in prison.
Σημείωση: The phrase 'do time' specifically refers to serving a period of time in prison as a consequence of a crime.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Do

Do a number on

To affect someone or something in a significant way, often causing emotional or physical impact.
Παράδειγμα: That horror movie really did a number on me.
Σημείωση: The slang term implies a more intense impact compared to just 'do.'

Do a runner

To leave hastily or escape without permission or without fulfilling an obligation.
Παράδειγμα: He realized he couldn't pay the bill and did a runner without saying anything.
Σημείωση: The slang term emphasizes the abrupt and often sneaky departure compared to just 'do.'

Do over

To do something again or repeat a task that was not done correctly the first time.
Παράδειγμα: I messed up the presentation, so I need to do it over.
Σημείωση: The slang term specifically refers to redoing a task, distinguishing it from the general verb 'do.'

Do the honors

To perform a task that is considered a privilege or special opportunity.
Παράδειγμα: Since it's your birthday, why don't you do the honors of cutting the cake?
Σημείωση: The slang term adds a touch of formality and respect to the act compared to just 'do.'

Do a U-turn

To make a complete turn in the opposite direction, especially in a vehicle.
Παράδειγμα: The road was closed ahead, so he had to do a U-turn to change direction.
Σημείωση: The slang term denotes a specific type of action (U-turn) compared to the more general 'do.'

Do a double take

To look at something again, typically with surprise or disbelief, to confirm what was seen initially.
Παράδειγμα: When I saw her in a disguise, I had to do a double take to make sure it was really her.
Σημείωση: The slang term implies a specific type of action (double take) emphasizing the need for a second look.

Do - Παραδείγματα

Do you like coffee?
Aimes-tu le café ?
What do you do for a living?
Que fais-tu dans la vie ?
I do my homework every day.
Je fais mes devoirs tous les jours.

Γραμματική του Do

Do - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present)
Λήμμα: do
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): did
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): done
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): doing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): does
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): do
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): do
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Do περιέχει 1 συλλαβές: do
Φωνητική μεταγραφή: ˈdü
do , ˈdü (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Do - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Do: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.