Λεξικό
Αγγλικά - Γαλλικά
Have
hæv
Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0 - 100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Avoir, Avoir besoin de, Avoir lieu, Avoir envie de, Avoir l'air, Avoir mal, Avoir de la chance
Σημασίες του Have στα γαλλικά
Avoir
Παράδειγμα:
I have a car.
J'ai une voiture.
Do you have any questions?
As-tu des questions?
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to indicate possession or ownership.
Σημείωση: The verb 'avoir' is an auxiliary verb used in forming compound tenses in French.
Avoir besoin de
Παράδειγμα:
I have to go now.
Je dois y aller maintenant.
We have a meeting at 3 PM.
Nous avons une réunion à 15 heures.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used to express necessity or obligation.
Σημείωση: This construction is often used with another verb in the infinitive form.
Avoir lieu
Παράδειγμα:
The concert has taken place.
Le concert a eu lieu.
The event will have occurred by then.
L'événement aura eu lieu d'ici là.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used to indicate that something happened at a specific time or place.
Σημείωση: This phrase is often used in formal contexts like announcements or reports.
Avoir envie de
Παράδειγμα:
I have a desire to travel.
J'ai envie de voyager.
Do you have the urge to dance?
As-tu envie de danser?
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to express a desire or wish.
Σημείωση: 'Envie' translates to 'desire' or 'want' and is commonly used in conversational French.
Avoir l'air
Παράδειγμα:
You have a tired look.
Tu as l'air fatigué.
She has a happy demeanor.
Elle a l'air heureuse.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to describe someone's appearance or demeanor.
Σημείωση: This expression is often followed by an adjective.
Avoir mal
Παράδειγμα:
I have a headache.
J'ai mal à la tête.
He has a stomachache.
Il a mal au ventre.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to express physical pain.
Σημείωση: This phrase is usually followed by 'à' and the affected body part.
Avoir de la chance
Παράδειγμα:
I am lucky.
J'ai de la chance.
She has good fortune.
Elle a de la chance.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to indicate luck or fortune.
Σημείωση: This phrase is commonly used in casual conversations.
Συνώνυμα του Have
Possess
To have ownership or control over something.
Παράδειγμα: She possesses a unique talent for painting.
Σημείωση: Possess implies ownership or control, whereas 'have' is a more general term.
Own
To have something as one's own.
Παράδειγμα: They own a beautiful house by the beach.
Σημείωση: Own specifically refers to having legal possession or control over something.
Hold
To have or keep something in one's grasp or control.
Παράδειγμα: He holds a master's degree in Economics.
Σημείωση: Hold can imply physical possession or control, as well as having a particular status or qualification.
Contain
To have or hold within.
Παράδειγμα: The box contains several books.
Σημείωση: Contain focuses on what is physically inside something, whereas 'have' is more general.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Have
Have a good day
This phrase is a common way to wish someone well for the rest of their day.
Παράδειγμα: I hope you have a good day at work!
Σημείωση: The original word 'have' refers to possessing or owning something, while in this phrase, it is used to express the idea of experiencing or enjoying a good day.
Have a seat
This phrase is an invitation for someone to take a seat or sit down.
Παράδειγμα: Please have a seat while we wait for the meeting to start.
Σημείωση: In this context, 'have' is used to indicate the action of sitting down rather than possessing something.
Have a blast
To 'have a blast' means to have a great time or a lot of fun.
Παράδειγμα: I'm sure you'll have a blast at the concert tonight!
Σημείωση: Here, 'have' is used to convey the idea of experiencing enjoyment or excitement.
Have a heart of gold
Having a 'heart of gold' means being very kind, generous, and caring.
Παράδειγμα: She may seem tough, but deep down, she has a heart of gold.
Σημείωση: In this phrase, 'have' is used metaphorically to describe someone's inner qualities rather than possession.
Have second thoughts
To 'have second thoughts' means to reconsider or have doubts about a decision or choice.
Παράδειγμα: After signing the contract, he started to have second thoughts about the deal.
Σημείωση: In this expression, 'have' is used to indicate the mental process of reconsidering rather than physical possession.
Have a sweet tooth
Having a 'sweet tooth' means having a strong liking for sweets or sugary foods.
Παράδειγμα: I have a sweet tooth, so I always crave desserts after dinner.
Σημείωση: Here, 'have' is used to describe a preference or inclination rather than literal possession.
Have it your way
This phrase means allowing someone to do things as they prefer or choose.
Παράδειγμα: You can decide how to arrange the furniture in your room—have it your way!
Σημείωση: In this context, 'have' is used to give permission or control over a decision rather than owning something.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Have
Have a ball
To have a great time or enjoy oneself immensely.
Παράδειγμα: I had a ball at the concert last night.
Σημείωση:
Have the blues
To feel sad or depressed.
Παράδειγμα: I've been feeling down lately, I think I have the blues.
Σημείωση: The original word 'have' does not inherently imply feeling sad or depressed.
Have a crush on
To have a romantic interest or infatuation toward someone.
Παράδειγμα: I think Jenny has a crush on Tom, she's always blushing around him.
Σημείωση:
Have a knack for
To have a natural talent or skill for doing something.
Παράδειγμα: She has a knack for baking delicious cakes.
Σημείωση: The original word 'have' does not specifically imply having a talent or skill.
Have a go at
To attempt or try something.
Παράδειγμα: I'm going to have a go at fixing the broken chair.
Σημείωση:
Have a word with
To have a conversation or talk with someone about a specific topic.
Παράδειγμα: I need to have a word with my boss about my workload.
Σημείωση:
Have a field day
To have a great opportunity for enjoyment or making use of something.
Παράδειγμα: The paparazzi will have a field day with this scandal.
Σημείωση:
Have - Παραδείγματα
Mary have a little lamb.
Mary a un petit agneau.
I have a dog.
J'ai un chien.
We have to leave early.
Nous devons partir tôt.
They have gone to the concert.
Ils sont allés au concert.
Γραμματική του Have
Have - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: have
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): had
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): had
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): having
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): has
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): have
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): have
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Have περιέχει 1 συλλαβές: have
Φωνητική μεταγραφή: ˈhav
have , ˈhav (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Have - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Have: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.