Λεξικό
Αγγλικά - Γαλλικά

Let

lɛt
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

laisser, faire, permettre, autoriser, louer, laisser faire

Σημασίες του Let στα γαλλικά

laisser

Παράδειγμα:
Please let me go.
S'il te plaît, laisse-moi partir.
Let him speak.
Laisse-le parler.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when allowing or permitting someone to do something.
Σημείωση: Often used in everyday conversation; can imply permission.

faire

Παράδειγμα:
Let’s make a plan.
Faisons un plan.
Let’s go to the movies.
Allons au cinéma.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to suggest or propose an action together with someone.
Σημείωση: Commonly used in suggestions or plans.

permettre

Παράδειγμα:
This law lets people vote.
Cette loi permet aux gens de voter.
The rules let you change your mind.
Les règles vous permettent de changer d'avis.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in legal or formal contexts to indicate permission.
Σημείωση: More formal than 'laisser'; often found in legal texts.

autoriser

Παράδειγμα:
They let me enter the building.
Ils m'ont autorisé à entrer dans le bâtiment.
The teacher lets students use their phones.
Le professeur autorise les élèves à utiliser leurs téléphones.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in contexts where official permission is granted.
Σημείωση: Similar to 'permettre', but often used in administrative contexts.

louer

Παράδειγμα:
I let my apartment to a friend.
Je loue mon appartement à un ami.
She lets out a room in her house.
Elle loue une chambre dans sa maison.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in the context of renting or leasing property.
Σημείωση: Commonly used in real estate contexts.

laisser faire

Παράδειγμα:
Let it be.
Laisse faire.
Let things happen as they will.
Laisse les choses se passer comme elles doivent.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to suggest a hands-off approach to a situation.
Σημείωση: Implies acceptance and non-interference.

Συνώνυμα του Let

allow

To give permission or consent for something to happen.
Παράδειγμα: Please allow me to explain the situation.
Σημείωση: Similar to 'let' but may imply more formal or official permission.

permit

To officially allow or give permission for something to happen.
Παράδειγμα: The sign permits visitors to enter the premises.
Σημείωση: Similar to 'let' but often used in more formal contexts.

grant

To agree to give someone what they ask for or allow them to have it.
Παράδειγμα: The committee decided to grant her request for additional funding.
Σημείωση: Implies a formal approval or bestowal of permission.

authorize

To give official permission for or approval to do something.
Παράδειγμα: Only the manager can authorize refunds for customers.
Σημείωση: Conveys a sense of official approval or empowerment.

enable

To make something possible or provide the means to do something.
Παράδειγμα: The new software will enable users to perform tasks more efficiently.
Σημείωση: Focuses on providing the capability or resources to carry out an action.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Let

let go

To stop holding onto something emotionally or physically; to release or relinquish control over something.
Παράδειγμα: She finally decided to let go of her past and move forward.
Σημείωση: The phrase 'let go' implies a voluntary action of releasing or surrendering, whereas 'let' alone is more about giving permission.

let someone down

To disappoint or fail to meet someone's expectations or hopes.
Παράδειγμα: I don't want to let my team down by not completing the project on time.
Σημείωση: While 'let' can denote giving permission, 'let someone down' focuses on failing to meet expectations.

let in

To allow someone or something to enter or come in.
Παράδειγμα: Could you let in some fresh air? It's stuffy in here.
Σημείωση: The addition of 'in' specifies the action of allowing someone or something to enter a space.

let off steam

To release pent-up energy or frustration by engaging in physical or verbal activity.
Παράδειγμα: After a stressful week, she went for a run to let off steam.
Σημείωση: This phrase emphasizes the act of releasing built-up tension or emotions, different from the general idea of 'let'.

let on

To reveal or inadvertently show knowledge about something, especially when trying to keep it a secret.
Παράδειγμα: She knows about the surprise party, but she won't let on to the birthday girl.
Σημείωση: 'Let on' involves revealing information that may have been intended to be kept secret, unlike 'let' which is mainly about permission.

let up

To diminish or ease in intensity, especially in reference to something unpleasant or challenging.
Παράδειγμα: The rain finally let up, and we were able to go outside.
Σημείωση: 'Let up' indicates a decrease or lessening of something, contrasting with the broader sense of 'let'.

let the cat out of the bag

To accidentally or intentionally reveal a secret or surprise.
Παράδειγμα: I was going to surprise him, but someone let the cat out of the bag about the party.
Σημείωση: This idiom emphasizes the act of revealing a secret, which is different from the general meaning of 'let' as permission.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Let

let's (let us)

A contraction of 'let us', used to suggest or propose an action together.
Παράδειγμα: Let's go to the movies tonight.
Σημείωση: Informal and conversational compared to 'let us'.

let's see

An expression used to suggest a wait-and-see approach before making a decision or judgment.
Παράδειγμα: Let's see if we can find a solution to this problem.
Σημείωση: Indicates a willingness to consider or evaluate a situation before taking action.

let it slide

To choose to ignore or not react to something that usually bothers or offends you.
Παράδειγμα: I'm just going to let it slide this time.
Σημείωση: Implies a passive response rather than addressing the issue directly.

let's roll

An informal way to suggest or signal the start of an activity or departure.
Παράδειγμα: Alright, time to go. Let's roll!
Σημείωση: Conveys a sense of readiness or eagerness to begin an action.

let's call it a day

To decide to finish or conclude an activity or work for the day.
Παράδειγμα: We've been working hard all morning. Let's call it a day and continue tomorrow.
Σημείωση: Suggests ending something for the time being with the intention to resume later.

let someone off the hook

To excuse or release someone from a responsibility, obligation, or punishment.
Παράδειγμα: I'll let you off the hook this time, but don't be late again.
Σημείωση: Implies granting forgiveness or leniency in a situation where someone could be held accountable.

Let - Παραδείγματα

Let me help you with that.
Laisse-moi t'aider avec ça.
Don't let the dog out.
Ne laisse pas sortir le chien.
She let out a sigh of relief.
Elle a laissé échapper un soupir de soulagement.

Γραμματική του Let

Let - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: let
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): let
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): let
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): letting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): lets
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): let
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): let
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
let περιέχει 1 συλλαβές: let
Φωνητική μεταγραφή: ˈlet
let , ˈlet (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Let - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
let: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.