Λεξικό
Αγγλικά - Γαλλικά

Represent

ˌrɛprəˈzɛnt
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

représenter, symboliser, dépeindre, représenter un groupe

Σημασίες του Represent στα γαλλικά

représenter

Παράδειγμα:
The artist will represent her country at the exhibition.
L'artiste représentera son pays à l'exposition.
He represents the company in all official matters.
Il représente l'entreprise dans toutes les affaires officielles.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts related to art, business, or any official capacity where one acts on behalf of another.
Σημείωση: The verb 'représenter' is commonly used in both formal and informal contexts, especially in legal, artistic, and diplomatic situations.

symboliser

Παράδειγμα:
The dove represents peace.
La colombe symbolise la paix.
This flag represents our national identity.
Ce drapeau symbolise notre identité nationale.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts involving symbolism, culture, and representation of ideas or values.
Σημείωση: 'Symboliser' is typically used when discussing symbols or metaphors rather than literal representation.

dépeindre

Παράδειγμα:
The novel represents the struggles of the working class.
Le roman dépeint les luttes de la classe ouvrière.
The film represents life in the 1980s.
Le film dépeint la vie dans les années 1980.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in artistic contexts such as literature, film, and art where one describes or portrays something.
Σημείωση: 'Dépeindre' is more specific to artistic representation and is often used in literary and visual art discussions.

représenter un groupe

Παράδειγμα:
She represents the students at the board meetings.
Elle représente les étudiants lors des réunions du conseil.
They elected him to represent their interests.
Ils l'ont élu pour représenter leurs intérêts.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Commonly used in political, organizational, or group settings where someone speaks or acts on behalf of a larger entity.
Σημείωση: This usage emphasizes the aspect of being a spokesperson or advocate for a group.

Συνώνυμα του Represent

depict

To depict means to show or represent something in a picture or story.
Παράδειγμα: The painting depicts a beautiful sunset over the mountains.
Σημείωση: Depict is often used in the context of visual representation, such as in art or literature.

portray

To portray means to represent or describe someone or something in a particular way.
Παράδειγμα: The actor portrayed a troubled detective in the movie.
Σημείωση: Portray is commonly used to describe the depiction of characters in literature, film, or theater.

exemplify

To exemplify means to serve as a typical example of something.
Παράδειγμα: His actions exemplify the values of honesty and integrity.
Σημείωση: Exemplify emphasizes being a prime or model example of something.

symbolize

To symbolize means to represent something by using a symbol or sign.
Παράδειγμα: The dove symbolizes peace and harmony in many cultures.
Σημείωση: Symbolize often refers to representing abstract concepts or ideas through symbols.

stand for

To stand for means to represent or be a symbol of something.
Παράδειγμα: The acronym NASA stands for National Aeronautics and Space Administration.
Σημείωση: Stand for is commonly used when discussing acronyms, initials, or symbols that represent larger concepts.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Represent

Representative of

This phrase means showing typical qualities or characteristics of something or someone.
Παράδειγμα: This painting is representative of the artist's style.
Σημείωση: The phrase 'representative of' emphasizes showcasing typical qualities, while 'represent' focuses more on acting or speaking on behalf of someone or something.

Represent the tip of the iceberg

This idiom suggests that what is visible or known is only a small part of a larger problem or situation.
Παράδειγμα: The data we have so far only represents the tip of the iceberg in terms of the issue's complexity.
Σημείωση: While 'tip of the iceberg' indicates a small visible part, 'represent' implies standing in for or symbolizing something else.

Represent the interests of

To act on behalf of someone to ensure their needs, desires, or well-being are considered or protected.
Παράδειγμα: As a lawyer, I represent the interests of my clients in court.
Σημείωση: The phrase 'represent the interests of' specifies advocating for someone's needs, whereas 'represent' generally means to stand for or symbolize.

Represent a challenge

To be a significant difficulty or obstacle that one faces.
Παράδειγμα: Learning a new language can represent a challenge for many people.
Σημείωση: While 'represent a challenge' highlights something as a difficulty, 'represent' alone denotes standing in for or symbolizing something else.

Represent an opportunity

To indicate a chance or possibility for advancement, success, or improvement.
Παράδειγμα: The new project represents an opportunity for career growth.
Σημείωση: In this phrase, 'represent an opportunity' emphasizes a situation as a possibility for advancement, whereas 'represent' alone means to act or speak on behalf of.

Represent a threat

To pose a danger or risk to someone or something.
Παράδειγμα: The rise in cyber attacks represents a threat to national security.
Σημείωση: While 'represent a threat' points out a danger, 'represent' alone refers to standing for or symbolizing something else.

Represent the diversity of

To show a wide range of differences or variations within a particular group or setting.
Παράδειγμα: Our team represents the diversity of our community with members from various backgrounds.
Σημείωση: This phrase emphasizes showcasing differences, whereas 'represent' alone means to act or speak on behalf of.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Represent

Rep

Used as a short form of 'represent', indicating allegiance, support, or affiliation.
Παράδειγμα: I'll rep my hometown wherever I go.
Σημείωση: Informal and commonly used in casual conversations, especially in youth culture.

Reppin'

Derived from 'represent', it means proudly displaying one's association or loyalty.
Παράδειγμα: He's always reppin' his favorite sports team.
Σημείωση: Conveys a sense of pride and dedication, often used in street slang or music culture.

Repertoire

Refers to a collection or range of skills, abilities, or performances that characterize someone or something.
Παράδειγμα: Her dance repertoire represents a fusion of different styles.
Σημείωση: Broader in meaning than 'represent', focusing on a diverse set of talents or accomplishments.

Replica

Denotes a copy or imitation that stands in place of the original, often with subtle variations.
Παράδειγμα: The artist's replica of the famous sculpture represents his interpretation.
Σημείωση: Specifically refers to a duplicate or facsimile, distinct from 'represent' which implies a more symbolic or embodying role.

Repurposed

Indicates the adaptation or transformation of something for a new or different use.
Παράδειγμα: The old warehouse was repurposed to represent a community center.
Σημείωση: Focuses on the conversion or modification of an existing entity, contrasting with 'represent' in terms of repurposing rather than symbolizing.

Represent - Παραδείγματα

The painting represents a beautiful landscape.
La peinture représente un beau paysage.
The spokesperson will represent the company at the press conference.
Le porte-parole représentera l'entreprise lors de la conférence de presse.
The graph shows how the sales have been increasing.
Le graphique montre comment les ventes ont augmenté.

Γραμματική του Represent

Represent - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present)
Λήμμα: represent
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): represented
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): representing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): represents
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): represent
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): represent
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
represent περιέχει 3 συλλαβές: rep • re • sent
Φωνητική μεταγραφή: ˌre-pri-ˈzent
rep re sent , ˌre pri ˈzent (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Represent - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
represent: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.