Λεξικό
Αγγλικά - Ουγγρικά

Around

əˈraʊnd
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

körül, körbe, kb., körülbelül, szét (valahová), körülbelül (időben)

Σημασίες του Around στα ουγγρικά

körül

Παράδειγμα:
The park is around the corner.
A park a sarkon van.
I walked around the city.
Város körül sétáltam.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate something is nearby or in the vicinity.
Σημείωση: Commonly used when referring to physical locations.

körbe

Παράδειγμα:
We sat around the table.
Az asztal körül ültünk.
The children ran around in the yard.
A gyerekek körbe futkostak az udvaron.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe a circular motion or arrangement.
Σημείωση: Often used to describe gatherings or physical activities.

kb., körülbelül

Παράδειγμα:
There are around twenty people here.
Körülbelül húsz ember van itt.
I will arrive around 5 PM.
Kb. 5 órakor érkezem.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate an approximate amount or time.
Σημείωση: Useful in everyday conversations when exact numbers are not known.

szét (valahová)

Παράδειγμα:
He spread the papers around the room.
Szétterítette a papírokat a szobában.
She put the toys around the house.
Széthelyezte a játékokat a házban.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate dispersal or distribution.
Σημείωση: Commonly used in casual conversations.

körülbelül (időben)

Παράδειγμα:
They will be back around noon.
Dél körül fognak visszaérkezni.
The meeting is scheduled to end around 3 PM.
A találkozó körülbelül 3 órakor ér véget.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in scheduling and time-related discussions.
Σημείωση: Helps to indicate time frames when planning events.

Συνώνυμα του Around

about

Used to indicate approximate time or quantity.
Παράδειγμα: Let's meet at about 3 o'clock.
Σημείωση: About implies a rough estimate or approximation, while around suggests a general area or direction.

approximately

Used to indicate an estimated or rough amount.
Παράδειγμα: The distance is approximately 5 kilometers.
Σημείωση: Approximately is more precise in indicating a close estimate, while around can refer to a general vicinity.

near

Close to or in the vicinity of a place.
Παράδειγμα: The store is near the park.
Σημείωση: Near specifically indicates proximity, while around can refer to a broader area.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Around

Get around

To move from place to place or to be able to travel easily.
Παράδειγμα: She finds it easy to get around the city because she knows all the shortcuts.
Σημείωση: The phrase 'get around' emphasizes the action of moving or traveling rather than just being 'around' in a general sense.

Look around

To examine or explore a place or area.
Παράδειγμα: Take your time and look around the store before making a decision.
Σημείωση: While 'around' simply indicates a general presence in a location, 'look around' implies actively observing or exploring that location.

Shop around

To compare prices or quality by visiting different stores or sources.
Παράδειγμα: I advise you to shop around before making a big purchase to find the best deal.
Σημείωση: This phrase goes beyond just being 'around' stores; it involves actively seeking out different options for comparison.

Hang around

To spend time in a place without any specific purpose.
Παράδειγμα: The teenagers like to hang around the park after school.
Σημείωση: While 'around' can simply indicate a presence, 'hang around' implies lingering or loitering without a clear reason.

Turn around

To change direction or reverse a situation.
Παράδειγμα: The company's financial situation started to improve after they made some strategic changes to turn around their business.
Σημείωση: In this phrase, 'turn around' suggests a significant change or transformation from a previous state, rather than just being 'around' in a static position.

Run around

To avoid giving a direct answer or to delay or deceive someone.
Παράδειγμα: Stop giving me the run around and tell me the truth!
Σημείωση: While 'around' can suggest movement or presence, 'run around' specifically denotes evasiveness or deception in interaction.

Mess around

To waste time or fool around instead of focusing on a task.
Παράδειγμα: We don't have time to mess around; let's get this done quickly and efficiently.
Σημείωση: Unlike the neutral connotation of 'around,' 'mess around' implies a lack of seriousness or purpose in one's actions.

Dance around

To avoid discussing or confronting a topic directly.
Παράδειγμα: Stop dancing around the issue and tell me what's really going on.
Σημείωση: Similar to 'run around,' 'dance around' suggests avoiding a direct approach or being evasive in communication.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Around

All around

Refers to being present or situated everywhere or in every part of a place.
Παράδειγμα: She has friends all around the world.
Σημείωση: It emphasizes a more widespread presence compared to just 'around.'

Around the clock

Means continuously, 24 hours a day without stopping.
Παράδειγμα: The hospital staff works around the clock to provide care.
Σημείωση: It specifies a continuous duration compared to a general 'around.'

Around the bend

Suggests going crazy or becoming mentally unstable.
Παράδειγμα: After hours of hiking, I felt like I was going around the bend.
Σημείωση: It is a figurative expression and not to be taken literally.

Around the corner

Means very close, imminent, or likely to happen soon.
Παράδειγμα: The solution to the problem may be just around the corner.
Σημείωση: It indicates something closer in time or distance compared to just 'around.'

Around the block

Refers to having a lot of experience or knowledge about something.
Παράδειγμα: I've been around the block a few times; I know how things work.
Σημείωση: It suggests a familiarity or expertise gained through experience.

Around the way

Refers to the area or neighborhood where someone is from or spends a lot of time.
Παράδειγμα: He grew up around the way, so he knows the neighborhood well.
Σημείωση: It specifies a particular location or community compared to a general 'around.'

Around - Παραδείγματα

Around the world, people celebrate New Year's Eve in different ways.
A világ körül az emberek különböző módon ünneplik az Újévet.
She walked around the park for an hour.
Egy órán keresztül sétált a park körül.
There are many restaurants around the city center.
Sok étterem van a város központjának környékén.

Γραμματική του Around

Around - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: around
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): around
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
around περιέχει 1 συλλαβές: around
Φωνητική μεταγραφή: ə-ˈrau̇nd
around , ə ˈrau̇nd (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Around - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
around: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.