Λεξικό
Αγγλικά - Ουγγρικά

Bit

bɪt
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

falat, kis rész, kicsit, szerszámrész, kicsinyített

Σημασίες του Bit στα ουγγρικά

falat

Παράδειγμα:
I took a bit of cake.
Vettem egy falat tortát.
Can I have a bit of your sandwich?
Kérhetek egy falatot a szendvicsedből?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Food, eating situations
Σημείωση: Used to refer to a small piece or portion of food.

kis rész

Παράδειγμα:
I need a bit more time to finish my work.
Még egy kis rész időre van szükségem, hogy befejezzem a munkámat.
Can you explain it a bit more clearly?
El tudnád magyarázni egy kis részletességgel?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: General conversation, discussions
Σημείωση: Refers to a small amount or degree of something.

kicsit

Παράδειγμα:
I feel a bit tired today.
Ma kicsit fáradt vagyok.
It's a bit cold outside.
Kint kicsit hideg van.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Describing feelings or conditions
Σημείωση: Often used to soften statements or express a slight degree.

szerszámrész

Παράδειγμα:
I need a bit to fix this machine.
Szükségem van egy szerszámrészre, hogy megjavítsam ezt a gépet.
He bought a bit for his drill.
Vett egy szerszámrészt a fúrójához.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Technical, mechanical situations
Σημείωση: Refers to a component or attachment of a tool or machine.

kicsinyített

Παράδειγμα:
He is a bit of a genius.
Ő egy kicsinyített géniusz.
She's a bit of a troublemaker.
Ő egy kicsinyített bajkeverő.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Descriptive language, character traits
Σημείωση: Used to describe someone in a way that emphasizes a particular trait, often humorously.

Συνώνυμα του Bit

piece

A part or portion of something.
Παράδειγμα: Can I have a piece of cake?
Σημείωση: Piece often refers to a distinct or separate part, whereas 'bit' can be used more informally.

fragment

A small part broken off or detached from something.
Παράδειγμα: She found a fragment of the ancient vase.
Σημείωση: Fragment implies a smaller or incomplete part compared to 'bit'.

segment

A part of a whole, especially a distinct part separated by boundaries or divisions.
Παράδειγμα: Let's divide the project into segments for easier management.
Σημείωση: Segment often implies a more structured or organized part compared to 'bit'.

portion

A part or share of a whole.
Παράδειγμα: I only ate a small portion of the meal.
Σημείωση: Portion can refer to a specific amount or allocation, while 'bit' is more informal and versatile.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Bit

a bit

Means 'a short amount of time' or 'a small degree'.
Παράδειγμα: Could you wait a bit longer?
Σημείωση: Differs from 'bit' as it refers to time or degree rather than a physical piece.

bit by bit

Means 'gradually' or 'piece by piece'.
Παράδειγμα: She's learning the language bit by bit.
Σημείωση: Differs from 'bit' as it emphasizes the incremental or gradual process.

a bit much

Means 'excessive' or 'more than necessary'.
Παράδειγμα: His behavior is a bit much for me.
Σημείωση: Differs from 'bit' as it denotes something as being too much or over the top.

a bit of a (something)

Means 'somewhat' or 'to some extent'.
Παράδειγμα: He's a bit of a perfectionist.
Σημείωση: Differs from 'bit' as it describes a person or thing as having a particular quality to some degree.

a bit on the side

Means 'having a secret romantic or sexual relationship'.
Παράδειγμα: He's been seeing someone a bit on the side.
Σημείωση: Differs from 'bit' as it refers to an extramarital affair or a secret relationship.

have a bit of a sweet tooth

Means 'to have a liking for sweet foods'.
Παράδειγμα: I have a bit of a sweet tooth, so I love desserts.
Σημείωση: Differs from 'bit' as it describes a preference or craving for a particular type of food.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Bit

bit of skirt

Refers to an attractive woman or girlfriend.
Παράδειγμα: He always shows up with a different bit of skirt at these events.
Σημείωση: The term 'bit of skirt' is slang for 'woman' and is considered derogatory by some.

a bit on the nose

Suggests that something is dubious, unconvincing, or doesn't quite add up.
Παράδειγμα: His excuse for being late seemed a bit on the nose.
Σημείωση: The phrase 'a bit on the nose' implies suspicion or skepticism about a situation.

bit of alright

Used to describe someone who is attractive or appealing.
Παράδειγμα: Have you seen Tom's new girlfriend? She's a bit of alright!
Σημείωση: In this context, 'bit of alright' is a slang term for a person who is considered attractive.

bit of fluff

Refers to young, often shallow or superficial women.
Παράδειγμα: He's always surrounded by bits of fluff wherever he goes.
Σημείωση: The term 'bit of fluff' is a derogatory slang for women, emphasizing superficiality.

do one's bit

To do one's part or contribute to a cause or effort.
Παράδειγμα: I try to recycle and conserve energy to do my bit for the environment.
Σημείωση: The phrase 'do one's bit' implies an individual contribution to a larger goal or purpose.

be a bit up oneself

Means to be conceited or arrogant.
Παράδειγμα: Ever since he got promoted, he's been a bit up himself.
Σημείωση: The term 'be a bit up oneself' implies arrogance or inflated self-importance.

Bit - Παραδείγματα

I need a bit of help with this task.
Egy kis segítségre van szükségem ezzel a feladattal kapcsolatban.
The horse took a bit out of the rider's hand.
A ló kivette a lovas kezéből a kantárszárat.
The computer stores data in bits.
A számítógép bitekben tárolja az adatokat.

Γραμματική του Bit

Bit - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: bit
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): bits
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): bit
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
bit περιέχει 1 συλλαβές: bit
Φωνητική μεταγραφή: ˈbit
bit , ˈbit (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Bit - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
bit: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.