Λεξικό
Αγγλικά - Ουγγρικά

From

frəm
Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0 - 100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

tól/től, kezdet, el, távol valamitől, bárhonnan

Σημασίες του From στα ουγγρικά

tól/től

Παράδειγμα:
I am from Hungary.
Magyarországról jövök.
This letter is from my friend.
Ez a levél a barátomtól jött.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate origin or source.
Σημείωση: In Hungarian, 'tól' is used after vowels, while 'től' is used after consonants.

kezdet

Παράδειγμα:
From now on, I will study harder.
Mostantól kezdve keményebben fogok tanulni.
From Monday, the store will be closed.
Hétfőtől a bolt zárva lesz.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate the starting point in time.
Σημείωση: In this context, 'tól' is often used to denote a specific time frame.

el

Παράδειγμα:
He took it from the table.
Elvette az asztalról.
She borrowed the book from the library.
Kölcsönvette a könyvet a könyvtárból.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate removal or taking away.
Σημείωση: It's often used in situations where something is taken away from a location.

távol valamitől

Παράδειγμα:
Stay away from the fire.
Tartsd távol magad a tűztől.
Keep your distance from the animals.
Tarts távolságot az állatoktól.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to express distance or separation.
Σημείωση: This meaning can imply a physical distance or emotional separation.

bárhonnan

Παράδειγμα:
You can come from anywhere.
Bárhonnan jöhetsz.
I received help from all over the world.
Segítséget kaptam a világ minden tájáról.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate a non-specific source or origin.
Σημείωση: This usage is more general and less precise.

Συνώνυμα του From

From

The original word indicating the point of origin or starting point.
Παράδειγμα: I am from France.
Σημείωση:

Out of

Indicates movement or direction away from a starting point.
Παράδειγμα: He took the money out of his pocket.
Σημείωση: Focuses more on the action of moving away from a location.

Off

Denotes separation or disconnection from a surface or object.
Παράδειγμα: She fell off the chair.
Σημείωση: Specifically highlights the action of falling or moving away from a surface.

Away from

Expresses movement or distance in the opposite direction from a particular point.
Παράδειγμα: The cat ran away from the dog.
Σημείωση: Emphasizes the direction of movement away from a specific point or object.

Originating from

Indicates the source or beginning point of something.
Παράδειγμα: The recipe originates from Italy.
Σημείωση: Focuses on the original source or starting point of an entity.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του From

From scratch

To start from the very beginning, without using any pre-made or existing materials.
Παράδειγμα: I baked a cake from scratch for my friend's birthday.
Σημείωση: The phrase 'from scratch' emphasizes starting something new without relying on previous work or resources.

From now on

Starting from this moment and continuing into the future.
Παράδειγμα: I promise to exercise regularly from now on.
Σημείωση: This phrase focuses on a specific starting point in time and implies a continuous action or habit from that point onward.

From time to time

Occasionally, intermittently, not on a regular basis.
Παράδειγμα: I like to visit my grandparents from time to time.
Σημείωση: This phrase indicates occasional occurrences without specifying a fixed schedule or frequency.

From the bottom of my heart

Expressing deep sincerity and gratitude.
Παράδειγμα: I want to thank you from the bottom of my heart for your kindness.
Σημείωση: This phrase is a heartfelt expression of genuine emotion, emphasizing the depth of feeling or appreciation.

From head to toe

Covering the entire body or a complete range.
Παράδειγμα: She was dressed in red from head to toe.
Σημείωση: This phrase describes something that extends over the entire length or breadth of a person or object.

From dawn till dusk

From sunrise to sunset, throughout the entire day.
Παράδειγμα: The farmers work in the fields from dawn till dusk during harvest season.
Σημείωση: It highlights the duration or span of time from early morning until the evening, capturing the full cycle of daylight.

From rags to riches

To move from a state of poverty or obscurity to one of wealth or success.
Παράδειγμα: She went from rags to riches after starting her own business.
Σημείωση: This phrase illustrates a dramatic transformation in social or financial status, often involving overcoming adversity.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του From

From the get-go

This slang term means from the very beginning or start of something.
Παράδειγμα: I knew we were in trouble from the get-go.
Σημείωση: It is more informal and conversational compared to 'from the beginning.'

From A to Z

This phrase means covering everything or explaining something in detail from beginning to end.
Παράδειγμα: She explained the process to me from A to Z.
Σημείωση: It is a more colorful way of saying 'from start to finish.'

From the horse's mouth

This expression means getting information directly from the original or most reliable source.
Παράδειγμα: I heard it straight from the horse's mouth that the project is starting next week.
Σημείωση: It adds a humorous or informal touch to 'from the original source.'

From the word go

This phrase means from the very beginning or the initial moment.
Παράδειγμα: The project was doomed from the word go.
Σημείωση: It is a more colloquial variant of 'from the start.'

From the ground up

This phrase means starting something from the very basic or foundation level.
Παράδειγμα: They built the company from the ground up.
Σημείωση: It emphasizes the starting point of 'from scratch' in a more vivid way.

From day one

This expression means from the very first day or the beginning.
Παράδειγμα: I knew we would be friends from day one.
Σημείωση: It is a casual and friendly way to refer to the starting point.

From the jump

This slang term means from the very beginning or inception of an idea or plan.
Παράδειγμα: I was on board with the plan from the jump.
Σημείωση: It is a more energetic and informal way of expressing 'from the start.'

From - Παραδείγματα

She is from France.
Franciaországból származik.
They are from Brazil.
Brazíliából származnak.
We are from Japan.
Japánból származunk.

Γραμματική του From

From - Πρόθεση (Adposition) / Πρόθεση ή υποτακτικός σύνδεσμος (Preposition or subordinating conjunction)
Λήμμα: from
Κλίσεις
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
From περιέχει 1 συλλαβές: from
Φωνητική μεταγραφή: ˈfrəm
from , ˈfrəm (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

From - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
From: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.