Λεξικό
Αγγλικά - Ουγγρικά

Particular

pə(r)ˈtɪkjələr
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

különös, speciális, részletes, nagy figyelem

Σημασίες του Particular στα ουγγρικά

különös

Παράδειγμα:
She has a particular interest in ancient history.
Különös érdeklődése van az ókori történelem iránt.
Is there a particular reason you are late?
Van valamilyen különös oka annak, hogy késik?
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when emphasizing something specific or noteworthy.
Σημείωση: Often used to highlight the uniqueness or special nature of something.

speciális

Παράδειγμα:
This product has a particular design.
Ez a termék speciális dizájnnal rendelkezik.
He has particular skills that make him ideal for this job.
Speciális készségei vannak, amelyek ideálissá teszik őt erre a munkára.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Commonly used in professional or technical contexts to denote specific attributes.
Σημείωση: Can be used in discussions about qualifications or features.

részletes

Παράδειγμα:
Please provide a particular explanation for your decision.
Kérlek, adj meg egy részletes magyarázatot a döntésedre.
The report requires particular attention to detail.
A jelentésnek részletes figyelmet kell fordítania a részletekre.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used when requesting thoroughness or specificity.
Σημείωση: Emphasizes the need for careful attention to detail.

nagy figyelem

Παράδειγμα:
He likes to choose particular places for his vacation.
Szereti, ha nagy figyelemmel választja ki a nyaralóhelyeit.
She pays particular attention to her appearance.
Nagy figyelmet fordít a megjelenésére.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Common in everyday conversation to describe someone's careful choices or habits.
Σημείωση: This usage indicates a personal preference or care.

Συνώνυμα του Particular

specific

Specific refers to something clearly defined or identified.
Παράδειγμα: She had specific instructions for the project.
Σημείωση: Specific is often used when referring to detailed or precise information, while particular can have a broader sense of being specific or distinct.

individual

Individual pertains to a single person or thing considered separately from a group.
Παράδειγμα: Each individual has their own preferences.
Σημείωση: Individual emphasizes the uniqueness or distinctiveness of each separate entity, whereas particular can refer to something distinctive within a group or category.

distinct

Distinct means readily distinguishable from all others.
Παράδειγμα: The distinct aroma of fresh coffee filled the room.
Σημείωση: Distinct emphasizes clear differences or uniqueness, while particular can refer to something specific within a context without necessarily being unique.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Particular

In particular

This phrase is used to single out one specific thing from a group or list.
Παράδειγμα: I enjoy many sports, but I love swimming in particular.
Σημείωση: It emphasizes a specific item within a group, rather than being general.

Particular about

To be specific or careful about something, often implying a high standard or preference.
Παράδειγμα: She is very particular about the cleanliness of her house.
Σημείωση: It implies a focus on specific details or standards, rather than being vague.

Of particular interest

Refers to something that is especially interesting or important in a particular context.
Παράδειγμα: The last chapter of the book is of particular interest to historians.
Σημείωση: It highlights a specific aspect as significant, rather than being general.

In no particular order

Means that things are not in a specific sequence or arrangement.
Παράδειγμα: Please list the items on the agenda in no particular order.
Σημείωση: It indicates a lack of specific order or arrangement, as opposed to a deliberate sequence.

A particular set of skills

Refers to a specific and defined collection of abilities or talents.
Παράδειγμα: He has a particular set of skills that make him well-suited for this job.
Σημείωση: It specifies a distinct group of skills, rather than a general range of abilities.

Particular to

Indicates something that is unique or specific to a certain place, person, or thing.
Παράδειγμα: The tradition is particular to this region and is not found elsewhere.
Σημείωση: It emphasizes the exclusivity or uniqueness of something in a specific context.

Particular case

Refers to a specific instance or example that may require special consideration.
Παράδειγμα: This is a particular case where the rules may need to be adjusted.
Σημείωση: It points out a specific instance that stands out from the general rule or situation.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Particular

Pickiness

Pickiness refers to being overly selective or choosy about something. It suggests a level of meticulousness or fussiness.
Παράδειγμα: She has a reputation for pickiness when it comes to choosing her clothes.
Σημείωση: Pickiness is more informal and colloquial compared to 'particular'. While 'particular' can simply mean specific or distinct, 'pickiness' conveys a sense of being overly choosy or selective.

Fussy

Fussy describes someone who is excessively concerned about trivial details or is easily upset or irritated over small matters.
Παράδειγμα: My grandmother is quite fussy about the cleanliness of her house.
Σημείωση: Fussy is more informal and has a slightly negative connotation compared to 'particular'. It often implies a level of annoyance or dissatisfaction with something being not to one's liking.

Finicky

Finicky means excessively concerned with trivial details or finicky about one's preferences.
Παράδειγμα: He's so finicky about the ingredients in his food that he often cooks for himself.
Σημείωση: Finicky is more informal and slightly more negative in tone than 'particular'. It suggests being overly choosy or sensitive to details, especially in matters of taste or preference.

Picky

Picky means being selective or fussy, especially when it comes to choices or preferences.
Παράδειγμα: Sarah is quite picky about who she goes on dates with.
Σημείωση: Picky is more casual and informal compared to 'particular'. It often implies being choosy or having specific preferences that may differ from the norm.

Choosy

Choosy means very careful or particular in picking or selecting something.
Παράδειγμα: Children can be very choosy eaters, only wanting particular foods.
Σημείωση: Choosy is more informal and implies being selective or having strong preferences in choosing or selecting something. It leans towards being selective based on personal tastes or criteria.

Particular - Παραδείγματα

The particular shade of blue caught my eye.
A különleges kék árnyalat vonzotta a figyelmemet.
She has a particular way of speaking that is very distinctive.
Sajátos beszédmódja van, ami nagyon jellegzetes.
I need a particular tool to fix this problem.
Egy meghatározott eszközre van szükségem, hogy megoldjam ezt a problémát.

Γραμματική του Particular

Particular - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: particular
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): particular
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): particulars
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): particular
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
particular περιέχει 4 συλλαβές: par • tic • u • lar
Φωνητική μεταγραφή: pər-ˈti-kyə-lər
par tic u lar , pər ˈti kyə lər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Particular - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
particular: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.