Λεξικό
Αγγλικά - Ουγγρικά
Patient
ˈpeɪʃənt
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
türelmes, beteg
Σημασίες του Patient στα ουγγρικά
türelmes
Παράδειγμα:
She was patient while waiting for her turn.
Türelmes volt, miközben várta a sorát.
You need to be patient with children.
Türelmesnek kell lenned a gyerekekkel.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Everyday situations, interactions with people where patience is required.
Σημείωση: The adjective 'türelmes' describes a person's ability to remain calm and composed in situations that might require waiting or enduring delays.
beteg
Παράδειγμα:
The patient was very cooperative during the examination.
A beteg nagyon együttműködő volt a vizsgálat során.
The doctor spoke to the patient about the treatment options.
Az orvos beszélt a beteggel a kezelési lehetőségekről.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Medical settings, referring to individuals receiving medical care.
Σημείωση: In a medical context, 'beteg' refers to someone who is ill or injured and is under the care of a healthcare professional.
Συνώνυμα του Patient
tolerant
Tolerant refers to being able to accept or tolerate situations or people without getting annoyed or angry.
Παράδειγμα: She is a tolerant teacher who always listens to her students' opinions.
Σημείωση: Tolerant implies a willingness to accept or endure situations that may be challenging or difficult without becoming frustrated.
forbearing
Forbearing means to have patience and self-control in dealing with difficult or annoying situations.
Παράδειγμα: Despite the constant disruptions, he remained forbearing and calm throughout the meeting.
Σημείωση: Forbearing suggests a capacity to endure hardships or annoyances with a sense of self-restraint and composure.
uncomplaining
Uncomplaining describes someone who does not complain or express dissatisfaction despite difficulties or challenges.
Παράδειγμα: She was uncomplaining even when faced with a heavy workload.
Σημείωση: Uncomplaining emphasizes the absence of complaints or grievances even in trying circumstances.
long-suffering
Long-suffering refers to enduring hardship, provocation, or annoyance with patience and fortitude over a long period of time.
Παράδειγμα: The long-suffering mother patiently dealt with her children's misbehavior.
Σημείωση: Long-suffering conveys a sense of enduring difficulties or suffering patiently over an extended period, often in a challenging or trying situation.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Patient
Have patience
This means to be calm and not get frustrated in challenging situations.
Παράδειγμα: You need to have patience when dealing with difficult customers.
Σημείωση: The phrase emphasizes the quality of being patient rather than just the state of being patient.
Lose patience
This means to become impatient or irritable due to a delay or annoyance.
Παράδειγμα: I'm sorry, I lost my patience with the slow internet connection.
Σημείωση: It implies a change from being patient to becoming impatient.
Patience is a virtue
This means that being patient is a good quality to have.
Παράδειγμα: Patience is a virtue, especially when it comes to raising children.
Σημείωση: It highlights patience as a positive trait or moral value.
Test someone's patience
This means to push someone to the limit of their ability to remain patient.
Παράδειγμα: The constant noise from the construction site is really testing my patience.
Σημείωση: It suggests challenging or straining someone's ability to be patient.
In the patient's best interest
This means doing what is best for the well-being or benefit of the patient.
Παράδειγμα: The doctor recommended surgery as it was in the patient's best interest.
Σημείωση: It focuses on prioritizing the patient's welfare over other considerations.
Try someone's patience
This means to test or challenge someone's ability to remain patient.
Παράδειγμα: His constant complaining is really trying my patience.
Σημείωση: It implies making an effort to annoy or provoke someone's patience.
Impatient to do something
This means eager or restless to do something without delay.
Παράδειγμα: She was impatient to start her new job and make a difference.
Σημείωση: It suggests a lack of patience or willingness to wait.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Patient
Patiently Wait
This slang term emphasizes waiting in a calm and composed manner without being too eager or agitated.
Παράδειγμα: I'll just patiently wait for the doctor to call my name.
Σημείωση: It adds the element of calmness and composure to the act of waiting.
Patiently Impatient
This phrase is an oxymoron combining patience with a sense of eagerness or restlessness to indicate waiting with a mixture of calmness and anticipation.
Παράδειγμα: I'm patiently impatient to hear back about the job application.
Σημείωση: It highlights the conflicting emotions of being patient yet eager at the same time.
Patient as a Rock
This slang term compares someone's patience to the steady and unyielding nature of a rock, emphasizing unwavering patience and stability.
Παράδειγμα: Even though the meeting got delayed, she was patient as a rock throughout.
Σημείωση: It emphasizes the strength and resilience of one's patience.
Patiently Anxious
This term combines the idea of waiting patiently with a sense of anxiety or nervousness, reflecting a mix of patience and anticipation.
Παράδειγμα: I'm feeling patiently anxious about the results of the test.
Σημείωση: It conveys the balance between waiting calmly and feeling a level of nervousness.
Patient at Heart
This slang expression suggests that despite outward appearances of being in a rush, the person possesses patience deep down.
Παράδειγμα: She may seem hurried, but she's patient at heart.
Σημείωση: It implies that patience is a core part of their character or inner self.
Patiently Eager
This phrase conveys a mix of composure and enthusiasm, suggesting a readiness to begin without being overly hasty.
Παράδειγμα: He's patiently eager to start his new project.
Σημείωση: It combines the idea of waiting calmly with a strong desire or enthusiasm to start something.
Patiently Fidgety
This term indicates waiting with impatience or restlessness, despite attempts to appear patient.
Παράδειγμα: Although she tried to remain patient, she was getting slowly fidgety waiting in the long line.
Σημείωση: It shows a struggle to maintain composure and calmness while feeling fidgety or restless.
Patient - Παραδείγματα
The patient was admitted to the hospital.
A beteget kórházba vitték.
The doctor examined the patient thoroughly.
Az orvos alaposan megvizsgálta a páciensét.
The patient waited patiently for his turn.
A beteg türelmesen várakozott a sorára.
Γραμματική του Patient
Patient - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: patient
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): patient
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): patients
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): patient
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
patient περιέχει 2 συλλαβές: pa • tient
Φωνητική μεταγραφή: ˈpā-shənt
pa tient , ˈpā shənt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Patient - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
patient: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.