Λεξικό
Αγγλικά - Ουγγρικά

Spend

spɛnd
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

költ (pénzt), eltölt (időt), felhasznál (energiát, erőforrást), elkölt (időt, pénzt, erőforrást)

Σημασίες του Spend στα ουγγρικά

költ (pénzt)

Παράδειγμα:
I need to spend less money this month.
Kevesebb pénzt kell költenem ezen a hónapon.
They spent a lot on their vacation.
Sokat költöttek a nyaralásukra.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversations about financial matters.
Σημείωση: This meaning specifically refers to the act of using money to purchase goods or services.

eltölt (időt)

Παράδειγμα:
We spent the whole day at the beach.
Az egész napot a tengerparton töltöttük.
She spent an hour studying for the exam.
Egy órát töltött a vizsgára való tanulással.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts related to time management and leisure activities.
Σημείωση: This meaning emphasizes the duration of time dedicated to a certain activity.

felhasznál (energiát, erőforrást)

Παράδειγμα:
He spent too much energy on that project.
Túl sok energiát használt fel azon a projekten.
The company spent resources on developing new technology.
A cég erőforrásokat használt fel új technológia fejlesztésére.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in business or scientific discussions regarding resource allocation.
Σημείωση: This meaning can refer to the consumption of physical or metaphorical resources, such as energy or effort.

elkölt (időt, pénzt, erőforrást)

Παράδειγμα:
She spent a lot of time helping her friend.
Sokat segített a barátjának.
They spent their savings on a new car.
A megtakarításaikat egy új autóra költötték.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both casual and formal contexts to indicate the allocation of resources.
Σημείωση: This is a more general term that can apply to various forms of spending, including time, money, and effort.

Συνώνυμα του Spend

expend

To use up or consume resources, especially money, time, or energy.
Παράδειγμα: He expended all his savings on a new car.
Σημείωση: Similar to 'spend,' but may imply a more deliberate or calculated use of resources.

utilize

To make practical or effective use of something.
Παράδειγμα: She utilized her skills to complete the project ahead of schedule.
Σημείωση: Focuses on making the best use of something rather than just using it.

consume

To use up, devour, or destroy something.
Παράδειγμα: The fire consumed the entire building in a matter of hours.
Σημείωση: Often used in the context of using up resources completely or in a destructive manner.

squander

To waste something, especially money or opportunities, in a reckless or foolish manner.
Παράδειγμα: He squandered his inheritance on frivolous purchases.
Σημείωση: Implies a careless or irresponsible use of resources.

splurge

To spend money lavishly or extravagantly on something enjoyable.
Παράδειγμα: She decided to splurge on a luxurious vacation for her birthday.
Σημείωση: Often used in the context of indulging in a luxury or treat.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Spend

spend time

To use time doing something enjoyable or useful.
Παράδειγμα: I love to spend time with my family on weekends.
Σημείωση: This phrase emphasizes the utilization of time rather than money.

spend money

To use money to buy things or pay for services.
Παράδειγμα: I tend to spend money on books and travel.
Σημείωση: This phrase specifically refers to the act of using money.

spend like there's no tomorrow

To spend money recklessly or extravagantly without concern for the future.
Παράδειγμα: She's been spending like there's no tomorrow since she got her bonus.
Σημείωση: This phrase conveys excessive spending behavior without regard for consequences.

spend a penny

To use a public toilet.
Παράδειγμα: In the old days, you had to pay to spend a penny in public restrooms.
Σημείωση: This is a euphemistic expression for using a restroom.

spend quality time

To dedicate focused and meaningful time with someone or on an activity.
Παράδειγμα: I try to spend quality time with my kids every evening.
Σημείωση: This phrase emphasizes the importance of the time spent being valuable and meaningful.

spend a fortune

To spend a large amount of money, often more than necessary.
Παράδειγμα: She spent a fortune on that designer handbag.
Σημείωση: This phrase implies spending a significant sum of money, usually in excess.

spendthrift

A person who spends money in a careless or wasteful manner.
Παράδειγμα: He's known to be a spendthrift, always buying things he doesn't need.
Σημείωση: This is a noun describing a person who habitually spends money extravagantly.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Spend

Blow money

To 'blow money' means to spend a large amount of money quickly or carelessly.
Παράδειγμα: I can't believe he blew all his cash on that expensive watch.
Σημείωση: While 'spend' is a general term for using money, 'blow money' emphasizes spending it wastefully.

Drop some cash

To 'drop some cash' means to spend a significant amount of money on something.
Παράδειγμα: I dropped some serious cash on those concert tickets.
Σημείωση: This slang term adds emphasis on the act of spending money rather than just stating the action of spending.

Splash out

To 'splash out' means to spend a large amount of money on something luxurious or extravagant.
Παράδειγμα: Let's splash out on a fancy dinner tonight.
Σημείωση: This term conveys the idea of spending extravagantly or indulgently rather than simply spending.

Shell out

To 'shell out' means to spend money, often reluctantly or begrudgingly.
Παράδειγμα: I had to shell out quite a bit for those repairs on my car.
Σημείωση: 'Shell out' implies a sense of reluctance or displeasure in having to spend money, unlike the neutral tone of 'spend'.

Cough up

To 'cough up' means to reluctantly pay money or to spend money when it's not an ideal situation.
Παράδειγμα: I had to cough up a lot of cash to get my laptop fixed.
Σημείωση: This term suggests the idea of reluctantly parting with money, sometimes in situations where one may not want to spend.

Spend - Παραδείγματα

I spend a lot of money on clothes.
Sok pénzt költök ruhákra.
She spends most of her free time reading.
A szabadidejének nagy részét olvasással tölti.
Don't spend all your energy on this project.
Ne fordítsd az összes energiádat erre a projektre.

Γραμματική του Spend

Spend - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: spend
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): spent
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): spent
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): spending
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): spends
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): spend
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): spend
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
spend περιέχει 1 συλλαβές: spend
Φωνητική μεταγραφή: ˈspend
spend , ˈspend (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Spend - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
spend: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.