Λεξικό
Αγγλικά - Ουγγρικά

Thread

θrɛd
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

cérna, szál, témakör, üzenetsor / beszélgetés

Σημασίες του Thread στα ουγγρικά

cérna

Παράδειγμα:
I need some thread to sew this button.
Szükségem van egy kis cérnára, hogy megvarrjam ezt a gombot.
The thread is tangled in the sewing machine.
A cérna összegubancolódott a varrógépben.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in sewing, crafting, and textile contexts.
Σημείωση: Cérna can refer to different types of thread, such as cotton thread (pamutszál) or nylon thread (nejlonszál).

szál

Παράδειγμα:
A spider's web is made of fine threads.
A pókháló finom szálakból áll.
The fabric has a loose thread.
Az anyagon van egy laza szál.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when discussing textiles, fabrics, or materials.
Σημείωση: Szál can also refer to a strand or filament, applicable in various contexts like cooking (e.g., strands of spaghetti).

témakör

Παράδειγμα:
We need to discuss the thread of our conversation.
Meg kell beszélnünk a beszélgetésünk témakörét.
The thread of the story was very compelling.
A történet témaköre nagyon lebilincselő volt.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions, storytelling, and analysis.
Σημείωση: Témakör is often used in literary or academic contexts to refer to the main idea or theme.

üzenetsor / beszélgetés

Παράδειγμα:
I replied to the thread in the forum.
Válaszoltam a fórumon lévő üzenetsorra.
The email thread contains important information.
Az email beszélgetés fontos információkat tartalmaz.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in digital communication, especially online forums and emails.
Σημείωση: This meaning is particularly relevant in the context of threaded discussions in online platforms.

Συνώνυμα του Thread

string

A thin piece of twisted fiber used for tying or connecting things.
Παράδειγμα: She used a piece of string to tie the package.
Σημείωση: String is typically thinner and more flexible than thread.

fiber

A thread-like structure that forms the basis of textiles.
Παράδειγμα: The fabric was made of high-quality fibers.
Σημείωση: Fiber refers to the basic unit of a textile material, while thread is a long, thin strand of cotton, nylon, or other material.

filament

A thin thread or wire, especially one in a light bulb that glows when heated.
Παράδειγμα: The light bulb's filament glowed brightly.
Σημείωση: Filament is often used in the context of light bulbs or electronic devices, whereas thread is more commonly associated with sewing or weaving.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Thread

A thread of conversation

This phrase refers to a small part or topic within a larger conversation.
Παράδειγμα: She picked up on a thread of conversation about the upcoming event.
Σημείωση: In this context, 'thread' is used metaphorically to signify a specific aspect or topic within a conversation.

Thread the needle

To pass thread through the eye of a needle in sewing.
Παράδειγμα: He carefully threaded the needle to sew the button back on.
Σημείωση: In this idiom, 'thread' is used literally to describe the act of passing thread through the eye of a needle in sewing.

Hang by a thread

To be in a precarious or dangerous situation, with the risk of imminent collapse or failure.
Παράδειγμα: The old bridge is so dilapidated that it's hanging by a thread.
Σημείωση: Here, 'thread' is used metaphorically to convey a sense of extreme vulnerability or instability.

Lose the thread

To lose track of the main idea or point of a discussion.
Παράδειγμα: I lost the thread of the argument and couldn't follow their reasoning.
Σημείωση: In this expression, 'thread' symbolizes the main idea or flow of a conversation or argument.

Threadbare

Worn out, frayed, or thin due to overuse or age.
Παράδειγμα: His excuses were so threadbare that nobody believed him anymore.
Σημείωση: In this term, 'thread' is used to describe something that has been worn down to the point of being almost bare.

Thread the line

To navigate or maintain a delicate balance between two opposing or conflicting positions.
Παράδειγμα: She skillfully threaded the line between being friendly and maintaining professionalism.
Σημείωση: Here, 'thread' is used metaphorically to describe the act of carefully maneuvering through a situation without causing conflict.

Follow a thread

To pursue a line of reasoning or investigation that leads to a discovery or solution.
Παράδειγμα: She followed a thread of clues to solve the mystery.
Σημείωση: In this expression, 'thread' represents a path or sequence of clues that lead to a resolution.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Thread

Thread

In this context, 'thread' refers to a series of related tweets or posts on social media that are connected by a common topic or theme.
Παράδειγμα: Check out this thread on Twitter about the latest fashion trends.
Σημείωση: The slang term 'thread' in this context specifically refers to social media posts, whereas the original word 'thread' typically refers to a long, thin strand of cotton or other material.

Thread - Παραδείγματα

The thread on my shirt is coming loose.
A pólómon a szál kilazult.
She spun the wool into a thread.
Fonallá fonta a gyapjút.
I need to buy some thread to sew on this button.
Vennem kell egy kis cérnát, hogy rávarrjam ezt a gombot.

Γραμματική του Thread

Thread - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: thread
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): threads, thread
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): thread
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): threaded
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): threading
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): threads
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): thread
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): thread
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
thread περιέχει 1 συλλαβές: thread
Φωνητική μεταγραφή: ˈthred
thread , ˈthred (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Thread - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
thread: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.