Λεξικό
Αγγλικά - Ουγγρικά
Together
təˈɡɛðər
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
együtt, együtt, közösen, össze, egyesítve, kapcsolatban
Σημασίες του Together στα ουγγρικά
együtt
Παράδειγμα:
We are going to the movies together.
Együtt megyünk a moziba.
Let's work on this project together.
Dolgozzunk ezen a projekten együtt.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversations to express the idea of being in the same place or doing something as a group.
Σημείωση: This is the most common usage of 'together' and can refer to both physical presence and collaboration.
együtt, közösen
Παράδειγμα:
They live together in the same house.
Együtt élnek ugyanabban a házban.
We can achieve our goals together.
Közösen elérhetjük a céljainkat.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts where cooperation or joint effort is emphasized.
Σημείωση: This meaning highlights collaboration in achieving common goals.
össze
Παράδειγμα:
Put the pieces together to form a complete picture.
Tedd össze a darabokat, hogy teljes képet alkoss.
They need to bring their ideas together.
Össze kell hozniuk az ötleteiket.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in contexts where combining elements or ideas is necessary.
Σημείωση: This meaning often relates to assembling or integrating different parts into a whole.
egyesítve
Παράδειγμα:
These two concepts work well together.
Ezek a két fogalom jól működik egyesítve.
The teams will work together on this initiative.
A csapatok együtt fognak dolgozni ezen a kezdeményezésen.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in professional or academic contexts to indicate integration or synergy.
Σημείωση: This usage emphasizes the idea of combining efforts or ideas for a larger purpose.
kapcsolatban
Παράδειγμα:
They have been together for five years.
Öt éve vannak együtt.
We are together in this journey of life.
Együtt vagyunk ezen az életúton.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in personal relationships to describe romantic or close connections.
Σημείωση: This meaning is often used to denote romantic relationships or close friendships.
Συνώνυμα του Together
together
In close association or proximity; with others or as a whole.
Παράδειγμα: Let's work together on this project.
Σημείωση: N/A
jointly
In cooperation or collaboration with others.
Παράδειγμα: They jointly organized the event.
Σημείωση: Implies a shared responsibility or effort among multiple parties.
collectively
As a group or whole; with the combined efforts of all involved.
Παράδειγμα: The team collectively decided on the new strategy.
Σημείωση: Emphasizes the group effort and shared responsibility.
unitedly
In a united or cohesive manner; acting as one.
Παράδειγμα: The citizens unitedly protested against the new law.
Σημείωση: Highlights a sense of unity and solidarity among individuals.
conjointly
In conjunction or partnership with others.
Παράδειγμα: They worked conjointly to solve the problem.
Σημείωση: Suggests a close collaboration or partnership in achieving a common goal.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Together
Get together
To meet or gather with someone or a group for a social activity or meeting.
Παράδειγμα: Let's get together for dinner this weekend.
Σημείωση: The phrase 'get together' emphasizes the action of meeting or gathering, often for a specific purpose.
Work together
To collaborate or cooperate with others towards a common goal or task.
Παράδειγμα: We need to work together to finish this project on time.
Σημείωση: While 'together' simply implies being in the same place or time, 'work together' specifically highlights cooperation in achieving a shared objective.
Stick together
To remain united or loyal as a group, especially in challenging situations.
Παράδειγμα: In difficult times, it's important for family to stick together.
Σημείωση: This phrase emphasizes unity and solidarity, suggesting a close bond or support among individuals.
Live together
To reside in the same place or establishment with another person, typically in a romantic or domestic relationship.
Παράδειγμα: They decided to live together before getting married.
Σημείωση: While 'together' can denote general proximity or simultaneous existence, 'live together' specifically refers to cohabitation.
Stay together
To maintain a relationship, group, or union without breaking apart or separating.
Παράδειγμα: Despite the challenges, they managed to stay together as a couple.
Σημείωση: Unlike 'together' which is more general, 'stay together' implies enduring difficulties or obstacles to preserve unity.
Put together
To assemble or create something by combining various elements or parts.
Παράδειγμα: She put together a fantastic presentation for the meeting.
Σημείωση: This phrase focuses on the act of organizing or constructing, suggesting a deliberate effort to bring things into a cohesive whole.
Gather together
To come together or collect in one place for a specific purpose.
Παράδειγμα: Let's gather together all the necessary documents before the meeting.
Σημείωση: The addition of 'gather' emphasizes the process of collecting, implying a purposeful gathering of items or people.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Together
Hang out
To spend time together casually, usually in a relaxed or social setting.
Παράδειγμα: Let's hang out this weekend.
Σημείωση: While 'together' implies a general sense of being in the same place or doing something jointly, 'hang out' specifically refers to spending leisure time together.
Chill
To relax or spend time together in a laid-back way.
Παράδειγμα: We should chill together and watch a movie.
Σημείωση: Similar to 'hang out' but with a connotation of relaxation and being at ease.
Catch up
To meet and update each other on your lives or activities.
Παράδειγμα: Let's catch up over coffee sometime.
Σημείωση: Focused on exchanging information or reconnecting rather than just being together.
Hang around
To spend time in a place, especially without a particular purpose.
Παράδειγμα: We used to hang around after school.
Σημείωση: Implies a more aimless or unstructured way of being together compared to 'together'.
Kick it
To hang out or spend time together informally.
Παράδειγμα: Let's kick it together at the park.
Σημείωση: Conveys a sense of informality and casual interaction.
Buddy up
To pair or team up with someone for a specific task or activity.
Παράδειγμα: Let's buddy up for the group project.
Σημείωση: While 'together' is general, 'buddy up' suggests a closer partnership or collaboration.
Pal around
To spend time together in a friendly or familiar manner.
Παράδειγμα: We used to pal around the neighborhood when we were kids.
Σημείωση: Exhibits a sense of camaraderie or companionship beyond just being in the same place.
Together - Παραδείγματα
We went to the movies together.
Együtt mentünk moziba.
Let's cook dinner together.
Főzzünk vacsorát együtt.
They studied for the exam together.
Együtt tanultak a vizsgára.
We will face any challenge together.
Bármilyen kihívást is együtt fogunk megoldani.
Γραμματική του Together
Together - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: together
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): together
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
together περιέχει 3 συλλαβές: to • geth • er
Φωνητική μεταγραφή: tə-ˈge-t͟hər
to geth er , tə ˈge t͟hər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Together - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
together: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.