Λεξικό
Αγγλικά - Ουγγρικά
Village
ˈvɪlɪdʒ
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
falu, község, falusi, falvak
Σημασίες του Village στα ουγγρικά
falu
Παράδειγμα:
She grew up in a small village.
Egy kis faluban nőtt fel.
The village is known for its beautiful scenery.
A falu gyönyörű tájairól ismert.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversations to refer to a small community or locality.
Σημείωση: The term 'falu' is commonly used to refer to rural areas, often smaller than towns. It can also imply a close-knit community.
község
Παράδειγμα:
The village council met to discuss local issues.
A községi tanács ülésezett a helyi problémák megvitatására.
Many villages in Hungary have their own council.
Sok községnek van saját tanácsa Magyarországon.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in legal or administrative contexts when referring to a defined local government area.
Σημείωση: The word 'község' can also refer to a municipality or local government area. It is more formal and used in official documents.
falusi
Παράδειγμα:
They live in a picturesque village house.
Egy festői falusi házban élnek.
We enjoyed the village lifestyle during our vacation.
A falusi életmódot élveztük a nyaralásunk alatt.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe something related to village life or rural areas.
Σημείωση: The adjective 'falusi' is often used to describe items, lifestyles, or characteristics related to villages.
falvak
Παράδειγμα:
The villages in this region have unique traditions.
Ennek a régiónak a falvai egyedi hagyományokkal rendelkeznek.
He traveled through many villages during his journey.
Sok falun átutazott az útja során.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Referring to multiple villages, often in discussions about culture or travel.
Σημείωση: The plural form 'falvak' is used when talking about more than one village, often in cultural or historical contexts.
Συνώνυμα του Village
town
A town is a human settlement larger than a village but smaller than a city. It usually has a central business district and more amenities than a village.
Παράδειγμα: I grew up in a small town in the countryside.
Σημείωση: Towns are typically larger and more developed than villages, offering a wider range of services and facilities.
hamlet
A hamlet is a small settlement, typically smaller than a village, often with a few houses and no central place of worship or business.
Παράδειγμα: The picturesque hamlet nestled in the valley was a peaceful retreat.
Σημείωση: Hamlets are usually even smaller and more isolated than villages, with fewer inhabitants and amenities.
settlement
A settlement is a place where people have established a community, ranging from a small village to a large city.
Παράδειγμα: The archaeological site revealed traces of an ancient settlement.
Σημείωση: Settlement is a broader term that encompasses villages, towns, cities, and other types of human habitations.
community
A community is a group of people living in the same area or sharing common interests, values, or goals.
Παράδειγμα: The tight-knit community rallied together to support each other during the crisis.
Σημείωση: While a village refers specifically to a small rural settlement, a community can be urban or rural and is defined by social connections and shared characteristics.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Village
It takes a village
This phrase means that a community of people is needed to help raise and nurture a child or to accomplish a task.
Παράδειγμα: Raising a child is not easy; it takes a village to provide support and guidance.
Σημείωση: The phrase extends the concept of a village beyond its literal meaning to emphasize the importance of collective effort and support.
Village idiot
This phrase refers to a person in a small community who is considered foolish or simple-minded.
Παράδειγμα: He may have some strange ideas, but he's not the village idiot.
Σημείωση: The phrase is a metaphorical use of 'village' to describe someone as the least intelligent or most eccentric in a group.
Global village
This phrase refers to the idea that modern communication technologies have made the world seem like a smaller, more interconnected community.
Παράδειγμα: In today's interconnected world, thanks to technology, we can consider the entire world a global village.
Σημείωση: The phrase uses 'village' metaphorically to describe the world as a closely connected community despite vast geographical distances.
Village gossip
This phrase refers to a person in a small community who spreads rumors or secrets about others.
Παράδειγμα: Be careful what you share with her; she's known as the village gossip.
Σημείωση: The phrase uses 'village' to emphasize the intimate and often intrusive nature of gossip within a close-knit community.
Village life
This phrase describes the lifestyle, activities, and atmosphere of living in a small rural community.
Παράδειγμα: She moved to the city for work, but she misses the simplicity and tranquility of village life.
Σημείωση: The phrase highlights the specific characteristics and pace of life typically associated with living in a village compared to urban areas.
Village square
This phrase refers to a central open area in a village where gatherings, markets, or events take place.
Παράδειγμα: The farmers' market is held in the village square every Saturday morning.
Σημείωση: The phrase uses 'village square' as a specific location within a village, emphasizing its role as a focal point for community activities.
Village green
This phrase refers to a common grassy area in a village used for recreational activities or as a gathering place.
Παράδειγμα: Children were playing cricket on the village green as the sun began to set.
Σημείωση: The phrase 'village green' specifically denotes a green space within a village where leisure and community activities occur.
Quiet as a village
This phrase means extremely quiet or peaceful, often used in contrast to a noisy or busy environment.
Παράδειγμα: After the hustle and bustle of the city, the countryside was as quiet as a village.
Σημείωση: The phrase 'quiet as a village' plays on the perception of villages as tranquil and serene places compared to urban areas.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Village
Small town
This slang is used to refer to a village or a place that is small in population and often characterized by close-knit community relationships.
Παράδειγμα: I grew up in a small town where everyone knows each other.
Σημείωση: Similar to a village, but may connote a slightly larger or different kind of community.
One-horse town
This term is used to describe a very small, dull, or insignificant village or town that lacks excitement or entertainment.
Παράδειγμα: He moved away from the one-horse town in search of better opportunities.
Σημείωση: Emphasizes the small size and lack of activity or growth compared to a village.
Pothole village
This slang refers to a village or small town with many potholes on its roads, suggesting poor infrastructure and maintenance.
Παράδειγμα: Let's avoid that pothole village; the roads are terrible there.
Σημείωση: Focuses on the condition of the roads within a village rather than the village as a whole.
Backwater
This term is used to describe a remote or isolated village that is perceived as culturally, economically, or socially backward compared to more developed areas.
Παράδειγμα: He decided to escape the backwater of his village and seek opportunities in the city.
Σημείωση: Implies underdevelopment or isolation in addition to the rural aspect associated with a village.
Podunk
This slang term is used negatively to refer to a small, insignificant, and remote village or town, typically with a lack of amenities or excitement.
Παράδειγμα: Why would anyone want to live in Podunk? It's so far from everything.
Σημείωση: Carries a more derogatory connotation compared to the neutral term 'village'.
Hicksville
This slang is used to mockingly refer to a small, rural village or town that is considered unsophisticated, backward, or lacking in modern amenities.
Παράδειγμα: I can't wait to leave Hicksville and experience city life.
Σημείωση: Carries a derogatory tone, highlighting perceived backwardness or lack of sophistication compared to a village.
Wide place in the road
This expression is used to belittle a small, uneventful village or town that has little significance or activity.
Παράδειγμα: It's just a wide place in the road, not much happening there.
Σημείωση: Downplays the importance or liveliness of a location compared to the term 'village'.
Village - Παραδείγματα
The village was small but charming.
A falu kicsi volt, de bájos.
The nearest town was a few miles away from the small settlement.
A legközelebbi város néhány mérföldre volt a kis településtől.
The villagers gathered in the square to celebrate the harvest festival.
A falubeliek összegyűltek a téren, hogy ünnepeljék a betakarítási fesztivált.
Γραμματική του Village
Village - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: village
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): villages
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): village
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
village περιέχει 2 συλλαβές: vil • lage
Φωνητική μεταγραφή: ˈvi-lij
vil lage , ˈvi lij (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Village - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
village: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.