Λεξικό
Αγγλικά - Ουγγρικά
Voice
vɔɪs
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
hang, szó, vélemény, képviselet, hangzás
Σημασίες του Voice στα ουγγρικά
hang
Παράδειγμα:
She has a beautiful singing voice.
Gyönyörű énekhangja van.
I could hear his voice from across the room.
A szobából át tudtam hallani a hangját.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversation, music, and performance contexts.
Σημείωση: In Hungarian, 'hang' can refer to any sound produced by a person or instrument.
szó
Παράδειγμα:
He spoke with a commanding voice.
Parancsoló szóval beszélt.
She gave a voice to the voiceless.
Szót adott a szótlanoknak.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in literature, speeches, or discussions about representation.
Σημείωση: 'Szó' can indicate the expression or communication of thoughts and ideas.
vélemény
Παράδειγμα:
Everyone should have a voice in the discussion.
Mindenkinek legyen véleménye a megbeszélésben.
His voice is important in this conversation.
Az ő véleménye fontos ebben a beszélgetésben.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in discussions, meetings, or any situation where opinions are shared.
Σημείωση: Refers to the expression of personal opinions or beliefs.
képviselet
Παράδειγμα:
She acts as a voice for the community.
Képviseletet ad a közösségnek.
He has been a voice for the underprivileged.
Ő volt a képviselet az hátrányos helyzetűek számára.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in legal, political, or advocacy contexts.
Σημείωση: This meaning highlights representation or advocacy for a group or cause.
hangzás
Παράδειγμα:
The voice of the orchestra was magnificent.
A zenekar hangzása csodálatos volt.
The voice in that recording is very clear.
A felvételen a hangzás nagyon tiszta.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in music, sound engineering, and audio quality discussions.
Σημείωση: 'Hangzás' refers to the quality or characteristics of sound, particularly in musical contexts.
Συνώνυμα του Voice
vocal cords
Refers specifically to the physical organs in the throat that produce sound for speech or singing.
Παράδειγμα: Her vocal cords were strained from singing all night.
Σημείωση: This term is more technical and anatomical compared to 'voice'.
vocalization
Refers to the act of producing vocal sounds or utterances.
Παράδειγμα: The bird's vocalization was melodic and soothing.
Σημείωση: This term emphasizes the action of producing sound rather than the sound itself.
tone
Refers to the quality or character of a sound produced by the voice.
Παράδειγμα: Her tone was firm yet compassionate during the meeting.
Σημείωση: While 'voice' can refer to the overall sound produced by a person, 'tone' specifically focuses on the quality or character of that sound.
speech
Refers to the act of speaking or the ability to speak.
Παράδειγμα: His speech at the conference was inspiring and well-received.
Σημείωση: While 'voice' can encompass both speaking and singing, 'speech' specifically refers to the act of speaking.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Voice
Raise your voice
To speak louder or shout to make yourself heard.
Παράδειγμα: During the meeting, Sarah raised her voice to express her disagreement with the proposal.
Σημείωση: The phrase 'raise your voice' refers to increasing the volume of one's speech, whereas 'voice' on its own refers to the sound produced when speaking.
Voice of reason
The sensible or rational opinion in a situation.
Παράδειγμα: In the heated argument, John provided the voice of reason and helped calm everyone down.
Σημείωση: While 'voice' can simply mean the sound produced when speaking, 'voice of reason' specifically refers to a rational or sensible perspective.
Give voice to
To express or represent the opinions or needs of a particular group.
Παράδειγμα: The organization aims to give voice to marginalized communities through its advocacy work.
Σημείωση: This phrase emphasizes the act of expressing or representing someone else's opinions, rather than just the sound of speaking.
In good voice
Performing well vocally, usually in singing.
Παράδειγμα: The singer was in good voice during the concert, hitting all the high notes perfectly.
Σημείωση: While 'voice' typically refers to the sound produced when speaking, 'in good voice' specifically relates to the quality of vocal performance.
Lost your voice
To be unable to speak or speak clearly due to illness or strain.
Παράδειγμα: I can't make it to the presentation today; I've completely lost my voice due to a bad cold.
Σημείωση: This phrase signifies the inability to produce sound with one's vocal cords, as opposed to the general concept of 'voice.'
Voice-over
A narration that is not part of the action or dialogue in a film, TV show, or other media.
Παράδειγμα: The documentary featured a voice-over narrating the history of the ancient civilization.
Σημείωση: A 'voice-over' refers to a recorded commentary or narration added to a video or presentation, distinct from the live speaking voice.
Have a say
To have the right or opportunity to express one's opinion or contribute to a decision.
Παράδειγμα: Employees should have a say in decision-making processes that affect their work environment.
Σημείωση: While 'say' can refer to expressing an opinion, 'have a say' emphasizes the possession of the right or opportunity to do so.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Voice
Pipe up
To speak up or contribute to a conversation or discussion.
Παράδειγμα: If you have something to say, just pipe up and let us know.
Σημείωση: It implies speaking more informally or spontaneously.
Chime in
To join a conversation or discussion, usually by adding a comment or opinion.
Παράδειγμα: Feel free to chime in with your thoughts on the matter.
Σημείωση: It suggests adding something to an ongoing conversation or discussion.
Sound off
To express one's opinion or viewpoint loudly and assertively.
Παράδειγμα: Don't be afraid to sound off about the issue that bothers you.
Σημείωση: It conveys a sense of being vocal and emphatic about one's thoughts.
Speak out
To voice one's opinions or feelings openly and without hesitation.
Παράδειγμα: It's important to speak out against injustice when you see it.
Σημείωση: It emphasizes the idea of taking a stand or advocating for something.
Get a word in edgewise
To finally be able to speak in a conversation that has been dominated by others.
Παράδειγμα: I couldn't get a word in edgewise during that heated debate.
Σημείωση: It emphasizes the difficulty of joining a conversation due to others speaking a lot.
Put in your two cents
To share one's opinion or perspective, especially when it may not be fully solicited.
Παράδειγμα: I just wanted to put in my two cents on the matter before we make a decision.
Σημείωση: It implies offering an opinion or input, often unsolicited.
Have your say
To express one's opinion or viewpoint on a particular issue or topic.
Παράδειγμα: Everyone will have a chance to have their say at the meeting.
Σημείωση: It simply indicates the opportunity to express one's thoughts.
Voice - Παραδείγματα
His voice was deep and soothing.
A hangja mély és nyugtató volt.
She has a beautiful singing voice.
Gyönyörű éneklő hangja van.
The singer had to cancel the concert due to voice problems.
A énekesnek le kellett mondania a koncertet a hangproblémái miatt.
Γραμματική του Voice
Voice - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: voice
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): voices, voice
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): voice
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): voiced
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): voicing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): voices
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): voice
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): voice
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
voice περιέχει 1 συλλαβές: voice
Φωνητική μεταγραφή: ˈvȯis
voice , ˈvȯis (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Voice - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
voice: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.