Λεξικό
Αγγλικά - Ινδονησιακά

Agreement

əˈɡrimənt
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

perjanjian, kesepakatan, persetujuan, kesepakatan bersama, kesepakatan lisan

Σημασίες του Agreement στα ινδονησιακά

perjanjian

Παράδειγμα:
They reached an agreement on the terms of the contract.
Mereka mencapai perjanjian mengenai syarat-syarat kontrak.
The parties signed a formal agreement.
Para pihak menandatangani perjanjian resmi.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Legal, business, or official discussions where a formal contract or understanding is established.
Σημείωση: Perjanjian typically refers to a legal document or formal understanding that binds parties to certain terms.

kesepakatan

Παράδειγμα:
We came to a mutual agreement after lengthy discussions.
Kami mencapai kesepakatan bersama setelah diskusi panjang.
There was a general agreement among the committee members.
Ada kesepakatan umum di antara anggota komite.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both formal and informal settings to indicate a consensus or understanding between parties.
Σημείωση: Kesepakatan can be used in various contexts, from personal relationships to business negotiations.

persetujuan

Παράδειγμα:
The project requires the agreement of all stakeholders.
Proyek tersebut memerlukan persetujuan dari semua pemangku kepentingan.
She gave her agreement to the proposal.
Dia memberikan persetujuan untuk proposal tersebut.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Commonly used in contexts where official approval is needed, such as projects, proposals, or policies.
Σημείωση: Persetujuan indicates an approval or consent, often necessary in official or bureaucratic processes.

kesepakatan bersama

Παράδειγμα:
They reached a consensus agreement after the debate.
Mereka mencapai kesepakatan bersama setelah debat.
The agreement was beneficial for both parties involved.
Kesepakatan tersebut menguntungkan bagi kedua pihak yang terlibat.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in discussions that lead to a shared decision or understanding among multiple parties.
Σημείωση: Kesepakatan bersama emphasizes collaboration and mutual benefit among the parties.

kesepakatan lisan

Παράδειγμα:
They made a verbal agreement before signing the contract.
Mereka membuat kesepakatan lisan sebelum menandatangani kontrak.
A verbal agreement can sometimes lead to misunderstandings.
Kesepakatan lisan kadang-kadang dapat menyebabkan kesalahpahaman.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Often used in casual discussions where an understanding is reached without a written contract.
Σημείωση: Kesepakatan lisan emphasizes agreements made verbally and can sometimes lack legal enforceability.

Συνώνυμα του Agreement

accord

Accord refers to a formal agreement or harmony between people or groups.
Παράδειγμα: The two parties reached an accord on the terms of the contract.
Σημείωση: Accord often implies a more formal or official agreement compared to 'agreement.'

pact

A pact is a formal agreement between individuals or parties.
Παράδειγμα: The countries signed a pact to promote economic cooperation.
Σημείωση: Pact is often used to refer to a formal, usually written agreement between parties.

deal

A deal is an agreement or arrangement, especially in business or politics.
Παράδειγμα: They struck a deal to share the profits equally.
Σημείωση: Deal can imply a more informal or transactional agreement compared to 'agreement.'

settlement

A settlement is an official agreement that resolves a dispute or conflict.
Παράδειγμα: The legal dispute was resolved through a settlement.
Σημείωση: Settlement often refers to reaching an agreement to resolve a specific issue or conflict.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Agreement

Come to an agreement

To reach a mutual understanding or decision on a particular matter after negotiation or discussion.
Παράδειγμα: After much discussion, they finally came to an agreement on the terms of the contract.
Σημείωση: This phrase emphasizes the process of reaching an agreement rather than just stating that an agreement exists.

Mutual agreement

An agreement or understanding that is shared by all parties involved.
Παράδειγμα: The decision to end the partnership was made by mutual agreement.
Σημείωση: It highlights that the agreement is reached by all parties involved, emphasizing the mutual aspect.

In full agreement

To completely agree with or support a particular idea, proposal, or decision.
Παράδειγμα: The team was in full agreement with the proposed changes to the project.
Σημείωση: This phrase indicates a strong level of agreement without any reservations or disagreements.

Verbal agreement

An agreement that is spoken rather than documented in writing.
Παράδειγμα: They made a verbal agreement to meet at the café later in the day.
Σημείωση: It signifies an agreement that is not formally recorded and relies on spoken communication.

Reaching an agreement

To successfully come to a decision or settlement after discussions or negotiations.
Παράδειγμα: Both parties were open to compromise, leading to reaching an agreement on the issue.
Σημείωση: This phrase highlights the process of reaching an agreement through communication and compromise.

Unanimous agreement

A complete agreement among all members or participants involved in a decision or vote.
Παράδειγμα: The board members reached a unanimous agreement on the budget proposal.
Σημείωση: It stresses that all parties are in total agreement without any dissenting opinions or votes.

Gentleman's agreement

An informal and non-legally binding agreement based on trust and honor.
Παράδειγμα: Their deal was based on a gentleman's agreement rather than a formal contract.
Σημείωση: It implies an agreement based on mutual respect and trust, often used in situations where formal contracts are not involved.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Agreement

On the same page

This slang term means to be in agreement or to have the same understanding about something.
Παράδειγμα: Let's make sure we are on the same page about the project deadline.
Σημείωση: The slang term 'on the same page' is more casual and conversational compared to saying 'in agreement.'

Bought in

To be 'bought in' signifies agreement or acceptance of an idea, plan, or decision.
Παράδειγμα: Everyone seems to be bought in on the new marketing strategy.
Σημείωση: The term 'bought in' is informal and indicates active participation or support rather than just agreement.

In sync

When things are 'in sync,' it means they are in agreement or harmony with each other.
Παράδειγμα: Our opinions are in sync on this matter.
Σημείωση: The term 'in sync' is a more modern and informal way to express agreement.

On board

Being 'on board' means being in agreement with a plan, idea, or decision.
Παράδειγμα: Are you on board with the proposal to expand our services?
Σημείωση: The slang term 'on board' conveys a sense of active involvement and support, distinct from mere agreement.

Signed off

To 'sign off' on something indicates formal agreement or approval, especially in a professional context.
Παράδειγμα: The team has signed off on the budget proposal.
Σημείωση: The term 'sign off' implies a final and official agreement or endorsement of a decision or document.

Thumbs up

Giving a 'thumbs up' is a gesture or expression of approval or agreement.
Παράδειγμα: I gave the project plan a thumbs up.
Σημείωση: The slang term 'thumbs up' is more colloquial and visual, representing positive agreement or endorsement.

Green light

Getting the 'green light' means receiving approval or agreement to proceed with a plan or project.
Παράδειγμα: Management has given the green light for the new initiative.
Σημείωση: The term 'green light' suggests permission or authorization to move forward, signaling agreement at a decision-making level.

Agreement - Παραδείγματα

Agreement reached between the two parties.
Kesepakatan dicapai antara kedua belah pihak.
We need to come to an agreement on this matter.
Kita perlu mencapai kesepakatan mengenai masalah ini.
The agreement was signed by both parties.
Kesepakatan ditandatangani oleh kedua belah pihak.

Γραμματική του Agreement

Agreement - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: agreement
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): agreements, agreement
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): agreement
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
agreement περιέχει 2 συλλαβές: agree • ment
Φωνητική μεταγραφή: ə-ˈgrē-mənt
agree ment , ə ˈgrē mənt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Agreement - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
agreement: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.