Λεξικό
Αγγλικά - Ινδονησιακά
Asleep
əˈslip
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
tidur, tertidur, sadar tidak, tidur lelap
Σημασίες του Asleep στα ινδονησιακά
tidur
Παράδειγμα:
He was fast asleep by midnight.
Dia sudah tidur nyenyak pada tengah malam.
I usually fall asleep while reading.
Saya biasanya tertidur saat membaca.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used to describe the state of being in sleep.
Σημείωση: This is the most common meaning and is used in both casual and everyday conversations.
tertidur
Παράδειγμα:
She fell asleep during the movie.
Dia tertidur selama film.
I accidentally fell asleep on the couch.
Saya secara tidak sengaja tertidur di sofa.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when someone unintentionally falls into a sleep state.
Σημείωση: This meaning often implies an unintentional or unexpected fall into sleep.
sadar tidak
Παράδειγμα:
He was asleep to the world around him.
Dia sadar tidak akan dunia di sekelilingnya.
She was completely asleep to the noise outside.
Dia sepenuhnya sadar tidak akan kebisingan di luar.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used figuratively to describe being unaware or oblivious to something.
Σημείωση: This meaning extends beyond physical sleep to indicate a lack of awareness.
tidur lelap
Παράδειγμα:
After a long day, he fell into a deep sleep.
Setelah hari yang panjang, dia tidur lelap.
The baby is sound asleep in the crib.
Bayi itu tidur lelap di tempat tidurnya.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Describes a deep, peaceful state of sleep.
Σημείωση: This implies a restful sleep and is often used in more descriptive contexts.
Συνώνυμα του Asleep
asleep
In a state of sleep or unconsciousness.
Παράδειγμα: She fell asleep during the movie.
Σημείωση:
sleeping
Resting with eyes closed and in a state of sleep.
Παράδειγμα: The baby is sleeping peacefully in the crib.
Σημείωση: Similar to 'asleep,' but emphasizes the ongoing action of sleeping.
slumbering
Being in a state of sleep, especially a peaceful or deep sleep.
Παράδειγμα: The entire house was slumbering when he arrived home late.
Σημείωση: Implies a more serene or tranquil sleep compared to just being 'asleep.'
dozing
Napping or sleeping lightly.
Παράδειγμα: She was dozing off in the sun on the beach.
Σημείωση: Suggests a light or intermittent sleep rather than a deep or continuous sleep.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Asleep
Fast asleep
To be in a deep or sound sleep, often falling asleep quickly or easily.
Παράδειγμα: After a long day at work, he was fast asleep within minutes of hitting the bed.
Σημείωση: The term 'fast asleep' emphasizes the deep or sound nature of sleep, contrasting with just being 'asleep.'
Sound asleep
To be in a deep and undisturbed sleep, not easily awakened by external stimuli.
Παράδειγμα: The baby was sound asleep in her crib, not even the loud noises outside could wake her.
Σημείωση: Similar to 'fast asleep,' 'sound asleep' highlights the quality of sleep, indicating a deep and uninterrupted state.
Fall asleep
To gradually transition from being awake to being asleep.
Παράδειγμα: She always falls asleep while watching movies on the couch.
Σημείωση: While 'asleep' refers to the state of being in sleep, 'fall asleep' specifically describes the process of transitioning into sleep.
Drift off to sleep
To gradually and gently begin to fall asleep.
Παράδειγμα: Listening to the soothing music helped her to drift off to sleep peacefully.
Σημείωση: This idiom emphasizes the gentle and peaceful nature of falling asleep, often with a sense of relaxation.
Dead to the world
To be in a deep and heavy sleep, completely unaware of what is happening around.
Παράδειγμα: After working two consecutive night shifts, he was dead to the world and didn't wake up until late in the afternoon.
Σημείωση: This phrase implies a very deep and oblivious state of sleep, where one is completely disconnected from the surroundings.
Out like a light
To fall asleep very quickly and deeply.
Παράδειγμα: As soon as his head hit the pillow, he was out like a light and didn't wake up until morning.
Σημείωση: The expression suggests a sudden and swift transition from being awake to being deeply asleep.
Catch some Z's
To get some sleep, especially when feeling tired or sleepy.
Παράδειγμα: I need to catch some Z's before the big presentation tomorrow.
Σημείωση: This informal phrase uses 'Z's' as a representation of sleep, indicating the need to rest or sleep.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Asleep
Crash out
To fall asleep quickly and often unexpectedly, usually as a result of exhaustion.
Παράδειγμα: After a long day at work, I just want to crash out on the couch.
Σημείωση: The slang term implies a sudden and unprepared manner of falling asleep, unlike the more gradual process of 'asleep.'
Nod off
To briefly fall asleep, especially when struggling to stay awake.
Παράδειγμα: I kept nodding off during the boring lecture.
Σημείωση: This term suggests a temporary and light form of sleeping, as opposed to the deeper state of being 'asleep.'
Hit the hay
To go to bed or fall asleep, often implying the intention to sleep well.
Παράδειγμα: I need to hit the hay early tonight to feel rested for tomorrow.
Σημείωση: This expression focuses more on the act of going to bed rather than the state of being 'asleep.'
Zonk out
To suddenly and deeply fall asleep, especially as a result of fatigue or the influence of substances.
Παράδειγμα: The medication made me zonk out within minutes.
Σημείωση: This term emphasizes a heavy and possibly unnatural way of falling 'asleep' compared to the usual state of sleeping.
Hit the sack
To go to bed or lie down to sleep after a tiring day.
Παράδειγμα: I'm exhausted; it's time to hit the sack.
Σημείωση: Similar to 'hit the hay,' this slang term focuses on the action of preparing to sleep rather than being in the state of 'asleep.'
Take a catnap
To take a short and often light sleep, typically during the day.
Παράδειγμα: I'll take a quick catnap before heading out for the evening.
Σημείωση: This term refers to a brief period of sleep, usually lighter than being 'asleep' for a full night.
Zone out
To disconnect mentally from the surroundings or conversations, often leading to a drowsy or semi-conscious state akin to being 'asleep.'
Παράδειγμα: Whenever I hear his boring stories, I just zone out.
Σημείωση: While not directly indicating sleep, 'zone out' describes a mental state of disengagement that can sometimes resemble the feeling of being 'asleep.'
Asleep - Παραδείγματα
I fell asleep during the movie.
Saya tertidur selama film.
The baby is finally asleep.
Bayi itu akhirnya sudah tidur.
She was still asleep when I left for work.
Dia masih tidur ketika saya pergi bekerja.
Γραμματική του Asleep
Asleep - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: asleep
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): asleep
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
asleep περιέχει 1 συλλαβές: asleep
Φωνητική μεταγραφή: ə-ˈslēp
asleep , ə ˈslēp (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Asleep - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
asleep: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.